La la ra-la la la la-re-la la la...
La la ra-la la la la-re-la la la...
Eu não sei como te chamas,
I don't know what your name is,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Nem que nome te hei-de eu pôr,
Now what name should I give you,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Ó Faia Maria!
Oh, Beech Mary!
Cravo não, que tu és rosa
Not carnation, for you're a rose
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Rosa não, que tu és flor,
Not rose, for you're a blossom,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Ó Faia Maria!
Oh, Beech Mary!
La la ra-la la la la-re-la la la...
La la ra-la la la la-re-la la la...
Não te quero chamar cravo,
I don't want to call you carnation,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Que te estou a engrandecer,
For I'd be extolling you,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Ó Faia Maria!
Oh, Beech Mary!
Chamo-te antes espelho,
I'd rather call you a mirror,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Onde espero de me ver,
Where I expect to see myself,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Ó Faia Maria!
Oh, Beech Mary!
La la ra-la la la la-re-la la la...
La la ra-la la la la-re-la la la...
Eu não sei como te chamas,
I don't know what your name is,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Nem que nome te hei-de eu pôr,
Now what name should I give you,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Ó Faia Maria!
Oh, Beech Mary!
Cravo não, que tu és rosa
Not carnation, for you're a rose
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Rosa não, que tu és flor
Not rose, for you're a blossom,
Ó Maria Faia!
Oh Mary Beech!
Ó Faia Maria!
Oh, Beech Mary!
La la ra-la la la la-re-la la la...
La la ra-la la la la-re-la la la...