Translation of the song Menina Florentina artist Portuguese Folk

Portuguese

Menina Florentina

English translation

A Girl Named Florentina

Suspirava por te ver...

I longed to see you...

Já matei a saudade;

I've already killed sorrow;

Muito custa, numa ausência,

That's very hard to do, during an absence,

Pra quem ame na verdade!

For those who are truly in love!

E oh, menina Florentina!

And oh, girl named Florentina!

És a flor que o meu peito domina!

You're the flower that rules over my heart!

Teu amante delirante

Your delirious lover

Da viagem chegou neste instante!

Has just arrived this instant, from his travels!

Já cá está o tiroliroliro, tirolirolé!

Now, the tiroliroliro, tirolirolé is right here!

Já cá está o tiroliroliro, tiroliroló!

Now it is right here, the tiroliroliro, tiroliroló!

Já cá está o tiroliroliro, meu amor...

Now, the tiroliroliro is here, my love...

Tiroliroliro abre a porta, e... Oh, branca flor!

Tiroliroliro opens the door, and... Oh, white flower!

Anda cá para os meus braços,

Come here, right into my arms,

Se a tua vida queres ter:

If you want to keep your life:

Os meus braços dão saúde

My arms provide good health

A quem está para morrer!

Too he who is near death!

E oh, menina Florentina!

And oh, girl named Florentina!

És a flor que o meu peito domina!

You're the flower that rules over my heart!

Teu amante delirante

Your delirious lover

Da viagem chegou neste instante!

Has just arrived this instant, from his travels!

Já cá está o tiroliroliro, tirolirolé!

Now, the tiroliroliro, tirolirolé is right here!

Já cá está o tiroliroliro, tiroliroló!

Now it is right here, the tiroliroliro, tiroliroló!

Já cá está o tiroliroliro, meu amor...

Now, the tiroliroliro is here, my love...

Tiroliroliro abre a porta, e... Oh, branca flor!

Tiroliroliro opens the door, and... Oh, white flower!

E oh, menina Florentina!

And oh, girl named Florentina!

És a flor que o meu peito domina!

You're the flower that rules over my heart!

Teu amante delirante

Your delirious lover

Da viagem chegou neste instante!

Has just arrived this instant, from his travels!

Já cá está o tiroliroliro, tirolirolé!

Now, the tiroliroliro, tirolirolé is right here!

Já cá está o tiroliroliro, tiroliroló!

Now it is right here, the tiroliroliro, tiroliroló!

Já cá está o tiroliroliro, meu amor...

Now, the tiroliroliro is here, my love...

Tiroliroliro abre a porta, e... Oh, branca flor!

Tiroliroliro opens the door, and... Oh, white flower!

No comments!

Add comment