O meu menino é de ouro:
My child is made out of gold:
É de ouro fino!
He is of fine gold!
Não façam caso,
Don't mind him,
Que é pequenino.
For he is little.
O meu menino é de ouro,
My child is made out of gold,
De ouro fagueiro...
Of lovely gold...
Hei-de levá-lo
I must take him
No meu veleiro!
In my sailboat!
Venham aves do céu,
Come, birds from the sky,
Pousar de mansinho
To rest calmly
Por sobre os ombros
On the shoulders
Do meu menino!
Of my little child!
Venham comigo, venham,
Come with me, do come,
Que eu não vou só:
For I'm not going alone:
Levo o menino
I'm taking my child
No meu trenó.
In my sleigh.
Quantos sonhos ligeiros
How many pleasant dreams
Pr'o teu sossego!
For your peacefulness!
Menino avaro,
Weary child,
Não tenhas medo!
Do not be afraid!
Onde fores no teu sonho,
Wherever you may go in your dream,
Quero ir contigo:
I want to go with you:
Menino de ouro,
Golden child,
Sou teu amigo!
I am your friend!
Venham, altas montanhas,
Come, high mountains,
Ventos do mar...
Sea winds...
Que o meu menino
For my child
Nasceu pra amar!
Was born to love!
Venham comigo, venham,
Come with me, do come,
Que eu não vou só:
For I'm not going alone:
Levo o menino
I'm taking my child
No meu trenó.
In my sleigh.
O meu menino é de ouro:
My child is made out of gold:
É de ouro fino!
He is of fine gold!
Não façam caso,
Don't mind him,
Que é pequenino.
For he is little.
O meu menino é de ouro,
My child is made out of gold,
De ouro fagueiro...
Of lovely gold...
Hei-de levá-lo
I must take him
No meu veleiro!
In my sailboat!
Venham, altas montanhas,
Come, high mountains,
Ventos do mar...
Sea winds...
Que o meu menino
For my child
Nasceu pra amar!
Was born to love!
Venham comigo, venham,
Come with me, do come,
Que eu não vou só:
For I'm not going alone:
Levo o menino
I'm taking my child
No meu trenó.
In my sleigh.