Translation of the song Menino de ouro artist Portuguese Folk

Portuguese

Menino de ouro

English translation

Golden Child

O meu menino é de ouro:

My child is made out of gold:

É de ouro fino!

He is of fine gold!

Não façam caso,

Don't mind him,

Que é pequenino.

For he is little.

O meu menino é de ouro,

My child is made out of gold,

De ouro fagueiro...

Of lovely gold...

Hei-de levá-lo

I must take him

No meu veleiro!

In my sailboat!

Venham aves do céu,

Come, birds from the sky,

Pousar de mansinho

To rest calmly

Por sobre os ombros

On the shoulders

Do meu menino!

Of my little child!

Venham comigo, venham,

Come with me, do come,

Que eu não vou só:

For I'm not going alone:

Levo o menino

I'm taking my child

No meu trenó.

In my sleigh.

Quantos sonhos ligeiros

How many pleasant dreams

Pr'o teu sossego!

For your peacefulness!

Menino avaro,

Weary child,

Não tenhas medo!

Do not be afraid!

Onde fores no teu sonho,

Wherever you may go in your dream,

Quero ir contigo:

I want to go with you:

Menino de ouro,

Golden child,

Sou teu amigo!

I am your friend!

Venham, altas montanhas,

Come, high mountains,

Ventos do mar...

Sea winds...

Que o meu menino

For my child

Nasceu pra amar!

Was born to love!

Venham comigo, venham,

Come with me, do come,

Que eu não vou só:

For I'm not going alone:

Levo o menino

I'm taking my child

No meu trenó.

In my sleigh.

O meu menino é de ouro:

My child is made out of gold:

É de ouro fino!

He is of fine gold!

Não façam caso,

Don't mind him,

Que é pequenino.

For he is little.

O meu menino é de ouro,

My child is made out of gold,

De ouro fagueiro...

Of lovely gold...

Hei-de levá-lo

I must take him

No meu veleiro!

In my sailboat!

Venham, altas montanhas,

Come, high mountains,

Ventos do mar...

Sea winds...

Que o meu menino

For my child

Nasceu pra amar!

Was born to love!

Venham comigo, venham,

Come with me, do come,

Que eu não vou só:

For I'm not going alone:

Levo o menino

I'm taking my child

No meu trenó.

In my sleigh.

No comments!

Add comment