Toda a vida fui pastor,
I've been a shepherd my whole life,
Toda a vida guardei gado;
I've herded cattle my whole life;
Tenho uma cova no peito
I have a dent in my chest
De me encostar ao cajado.
From leaning on my staff.
Meu lírio roxo do campo
My purple lily from the countryside
Criado na Primavera!
Made in Springtime!
Desejava, amor, saber
I wanted, my love, to know
A tua intenção, qual era?
What your intention was?
A tua intenção qual era?
What was your intention?
Qual era o teu proceder?
What was your behaviour?
Meu lírio roxo do campo,
My purple lily from the countryside
Se eu te pudesse colher!
If I could only collect you!
Eu nasci no meio do trigo,
I was born amidst the wheat fields
À beira do Guadiana.
By the banks of the Guadiana river.
Trabalho e moro no monte
I work and live up in the mountains
Só saio ao fim-de-semana!
I only go out on weekends!
Meu lírio roxo do campo
My purple lily from the countryside
Criado na Primavera!
Made in Springtime!
Desejava, amor, saber
I wanted, my love, to know
A tua intenção, qual era?
What your intention was?
A tua intenção qual era?
What was your intention?
Qual era o teu proceder?
What was your behaviour?
Meu lírio roxo do campo,
My purple lily from the countryside
Se eu te pudesse colher!
If I could only collect you!