Anda comigo Maria,
Come with me, Mary,
Ver a Senhora do Monte
To see Our Lady of Monte
E os lindos bailaricos
And the lovely dancers
Que há no Largo da Fonte!
Who are in the Largo da Fonte!
Nossa Senhora do Monte,
Our Lady of Monte,
Vamos cantar e bailar.
Let's sing and dance.
Não me fales em amor
Don't talk to me about love
Porque é cedo pra casar!
Because it's too soon to get married!
Nossa Senhora do Monte
Our Lady of Monte
Tem a agulha e o dedal,
Has both needle and thimble,
Pra fazer um vestidinho
To make a little dress
Prà Senhora do Faial!
For Our Lady of Faial! 1
Nossa Senhora do Monte,
Our Lady of Monte,
O que oferece aos seus romeiros?
What does she offer to her pilgrims?
Aguinha fresca da fonte
Fresh water from the fountain
E a sombra dos castanheiros!
And the shade of the chestnut trees!
Vai de roda! Vai de roda!
Let's turn in a wheel! Let's turn in a wheel!
Vai de roda sem parar!
Let's turn in a wheel without stopping!
Quem quiser entrar na roda,
Those who want to join the wheel.
Primeiro tem de cantar.
Must sing first.
Nossa Senhora do Monte
Our Lady of Monte
É uma Santa milagreira,
Is a miraculous Saint,
Por isso ela é a rainha
That's why she is the queen
Ai! Da ilha da Madeira!
Oh! Of the island of Madeira!
Adeus Terreiro da Luta!
Goodbye, Terreiro da Luta!
Adeus Ribeira das Cais!
Goodbye, Brook of Cais!
Esta vai por despedida:
This one is for our farewells:
Por hoje, não canto mais.
For today, I'm not singing any more.
Nossa Senhora da Graça
Our Lady of Grace 2
Mandou pedir à do Monte
Sent word to Our Lady of Monte,
Que lhe mandasse uma aguinha
Asking to be sent a little water
Da sua sagrada fonte!
From her sacred fountain!