Translation of the song Ó Rosa, arredonda a saia! artist Portuguese Folk

Portuguese

Ó Rosa, arredonda a saia!

English translation

Oh Rose, Make Your Skirt Flare!

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Ó Rosa, arredonda-a bem!

Oh Rose, make it flare and go really round!

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Olha a roda que ela tem!

Look at how it wheels around that girl!

Olha a roda que ela tem:

Look at how it wheels around her:

Olha a roda que ela tinha!

Look at how it wheeled around her!

Ó Rosa arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Faz a tua igual à minha...

Do it with your skirt just as I do with mine...

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Ó Rosa, arredonda-a bem!

Oh Rose, make it flare and go really round!

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Olha a roda que ela tem!

Look at how it wheels around that girl!

A saia que traz vestida,

The skirt that she is wearing

É bonita e bem feita,

Is beautiful and well made.

Não é curta, nem comprida,

It isn't too short or too wide;

Não é larga, nem estreita.

It isn't too long or too tight-fitting.

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Ó Rosa, arredonda-a bem!

Oh Rose, make it flare and go really round!

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Olha a roda que ela tem!

Look at how it wheels around that girl!

A Rosa não vai pr'a festa;

Rose won't go to the party;

A Rosa não vai sozinha.

Rose won't go all alone.

A Rosa não vai pr'a festa...

Rose won't go to the party...

É melhor ir com a vizinha!

It's better to go with your neighbour!

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Ó Rosa, arredonda-a bem!

Oh Rose, make it flare and go really round!

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Olha a roda que ela tem!

Look at how it wheels around that girl!

A vizinha leva-a linda,

The neighbour wears it beautifully,

A vizinha vai contigo:

The neighbour goes there with you:

A Rosa não vai à festa...

Rose won't go to the party...

Olha bem o que eu te digo!

Listen well to what I'm telling you!

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Ó Rosa, arredonda-a bem!

Oh Rose, make it flare and go really round!

Ó Rosa, arredonda a saia,

Oh Rose, make your skirt flare,

Olha a roda que ela tem!

Look at how it wheels around that girl!

No comments!

Add comment