Oliveirinha da serra,
Little olive tree from the mountains,
O vento leva a flor!
The wind carries away its flower!
Ó-lai-ó-linda!
Oh-la-oh-pretty!
Só ali ninguém me leva
Just I am not being taken by anyone
Ó-lai-ó-linda!
Oh-la-oh-pretty!
Lá pr'o pé do meu amor.
There, at my lover's feet.
A oliveirinha da serra
The little olive tree from the mountains
Deita raminhos de prata.
Drops little silver branches.
Ó-lai-ó-linda!
Oh-la-oh-pretty!
Os meus olhos me dão pena
I feel so sorry for my eyes
Ó-lai-ó-linda!
Oh-la-oh-pretty!
A sua ausência me mata!
His absence is killing me!
Oliveirinha da serra,
Little olive tree from the mountains,
Tens a folha retorcida!
Your leaves are all misshapen!
Ó-lai-ó-linda!
Oh-la-oh-pretty!
Retorcida tenha a língua
I hope the tongue is misshapen
Ó-lai-ó-linda!
Oh-la-oh-pretty!
Quem fala da minha vida.
Of those who talk about my life.