Translation of the song Por ti, menina artist Portuguese Folk

Portuguese

Por ti, menina

English translation

For You, Oh Maiden

Por onde vais,

Where are you going,

Menina do campo?

Girl from the country?

Lírios colhidos por ti

Lilies gathered by you

São outro encanto!

Are yet one more charm!

Guarda o segredo

Keep the secret

Do teu amore:

Of your love:

Não digas nunca

Never, ever speak

Ao cais do seu sabore!

At the quay, about his pleasures!

Sete são as saias,

Seven are the skirts,

De sete cores;

All of seven shades;

Menina, não saias

Oh maiden, don't ever be

Com mais que dois amores!

With more than two lovers!

Rios de saudade

Rivers of sorrow

Correm sem parare,

Run without ever stopping,

Fogem com vontade

They willfully escape

De te amare...

From loving you ...

Menina, por ti

Oh maiden, for you

Breve é minha alma;

My soul lasts so briefly;

Só por ti nasci

I was born only for you

Em noite calma!

In a peaceful night!

Já te ouvi cantar

I've already heard you sing

Ao nascer do dia

As the first daylight has broken

E o sol acordou,

And the sun has awakened,

Mudou de alegria!

It has changed out of joy!

E ao chegar a noite

And, as night has fallen

No teu mar, navega;

Over your sea, it sails away;

Solta-se na eira

It runs across the barn floor

E jamais sossega!

And it never calms down!

Teu olhar, menina,

Your glances, oh maiden,

Com o meu namora.

Are flirting with mine.

Veste-se de longe,

It gets ready from afar,

Longa é sua demora!

Long is its wait!

Rios de saudade

Rivers of sorrow

Correm sem parare;

Run without ever stopping,

Fogem com vontade

They willfully escape

De te amare..

From loving you ...

Menina, por ti

Oh maiden, for you

Breve é minha alma;

My soul lasts so briefly;

Só por ti nasci

I was born only for you

Em noite calma!

In a peaceful night!

No comments!

Add comment