Translation of the song Rio Lima és um Encanto artist Portuguese Folk

Portuguese

Rio Lima és um Encanto

English translation

Lima River, You're an Utter Delight

Eu vou por aqui abaixo,

I'm walking down here,

Por aqui abaixo vou...

Down here I'm walking...

Todo o mundo me conhece:

Everybody knows me:

Ninguém sabe quem eu sou!

Nobody knows who I am!

Ninguém sabe quem eu sou!

Nobody knows who I am!

Ninguém sabe quem eu sou!

Nobody knows who I am!

Eu vou por aqui abaixo,

I'm walking down here,

Por aqui baixo vou...

Down here I'm walking...

Rio Lima, és encanto;

Lima river, you're such a delight;

Vais correndo devagar...

You flow away slowly...

Vais direitinho às ondas

You flow directly into the waves

Para nelas te abraçar!

So you can embrace them!

Para nelas te abraçar!

So you can embrace them!

Para nelas te abraçar!

So you can embrace them!

Rio Lima, és encanto;

Lima river, you're such a delight;

Vais correndo devagar...

You flow away slowly...

Do outro do rio,

On the other side of the river,

Do outro lado de lá,

On the other side beyond there,

Tem meu pai um castanheiro

My father has a chestnut tree

Que tantas castanhas dá...

That bears many chestnuts...

Que tantas castanhas dá...

It bears many chestnuts...

Que tantas castanhas dá...

It bears many chestnuts...

Do outro lado do rio,

On the other side of the river,

Do outro lado de lá.

On the other side beyond there.

Eu vou por aqui abaixo,

I'm walking down here,

Ouvi cantar e parei,

I heard someone sing and I stopped.

Uma cantiga tão linda;

A very lovely folk song;

Quem a cantava, não sei...

I don't know who was singing...

Quem a cantava, não sei...

I don't know who was singing...

Quem a cantava, não sei...

I don't know who was singing...

Eu vou por aqui abaixo,

I'm walking down here,

Ouvi cantar e parei.

I heard someone sing and I stopped.

No comments!

Add comment