Ó rosa tu não consintas
Oh rose, don't you allow
Que o cravo te ponha a mão:
The carnation to get its hands on you:
Uma rosa enxovalhada,
A sullied rose,
Uma rosa enxovalhada
A sullied rose
Já não tem aceitação!
Won't be taken by anyone!
Tenho lá, no meu quintal
I have right there, in my back garden
Uma roseira enxertada:
A grafted rosebush:
Dá rosas tantas e tantas!
It produces so many, so many roses!
A seguir dá rosas brancas
No sooner it produces white roses
E dá outras encarnadas...
That it produces red ones...
E dá rosas amarelas
And it also produces yellow roses,
Que são rosas de primeira!
Which are first quality roses!
Como não vi outra igual;
I have never seen another one like this;
Tenho lá no meu quintal
I have right there, in my back garden
Aquela linda roseira!
Such a beautiful rosebush!
Não é fineza nenhuma
It's not a sign of refinement at all
A rosa em botão cheirar;
For the young rose to be fragrant;
Fineza é depois de seca,
What has merit is if, after it has dried up,
Fineza é depois de seca
What has merit is if, after it has dried up
O mesmo cheiro deitar.
It exudes exactly the same perfume.
Tenho lá, no meu quintal
I have right there, in my back garden
Uma roseira enxertada:
A grafted rosebush:
Dá rosas tantas e tantas!
It produces so many, so many roses!
A seguir dá rosas brancas
No sooner it produces white roses
E dá outras encarnadas...
That it produces red ones...
E dá rosas amarelas
And it also produces yellow roses,
Que são rosas de primeira!
Which are first quality roses!
Como não vi outra igual;
I have never seen another one like this;
Tenho lá no meu quintal
I have right there, in my back garden
Aquela linda roseira!
Such a beautiful rosebush!
Há um valado no jardim
There's a fence in the garden
Que está coberto de flores;
That is all covered with flowers;
Onde as belas raparigas,
(That's) where the beautiful girls,
Onde as belas raparigas
(That's) where the beautiful girls
Vão falar aos seus amores...
Go to talk to their lovers...
Tenho lá, no meu quintal
I have right there, in my back garden
Uma roseira enxertada:
A grafted rosebush:
Dá rosas tantas e tantas!
It produces so many, so many roses!
A seguir dá rosas brancas
No sooner it produces white roses
E dá outras encarnadas...
That it produces red ones...
E dá rosas amarelas
And it also produces yellow roses,
Que são rosas de primeira!
Which are first quality roses!
Como não vi outra igual;
I have never seen another one like this;
Tenho lá no meu quintal
I have right there, in my back garden
Aquela linda roseira!
Such a beautiful rosebush!