Ó minha Rosinha eu hei-de te amar
Oh my Rosie, I shall love you
De dia ou de noite, de noite ao luar.
Both night and day, at night under the moonlight.
De noite ao luar, de noite ao luar,
At night under the moonlight, at night under the moonlight
Ó minha Rosinha eu hei-de te amar!
Oh my Rosie, I shall love you!
Ó minha Rosinha eu hei-de ir, hei-de ir
Oh my Rosie, I shall go, I shall go
Jurar a verdade que eu não sei mentir.
And swear the truth, for I don't know how to lie.
Que eu não sei mentir, que eu não sei mentir,
I don't know how to lie, I don't know how to lie
Ó minha Rosinha eu hei-de ir, hei-de ir.
Oh my Rosie, I shall go, I shall go.
Ó minha Rosinha! Eu quero, eu quero
Oh my Rosie! I want, I want
Entrar no teu peito, formar um castelo.
To enter your heart and build a castle.
Entrar no teu peito, formar um castelo,
To enter your heart and build a castle.
Ó minha Rosinha! Eu quero, eu quero...
Oh my Rosie! I want, I want...
Ó minha Rosinha eu hei-de te amar
Oh my Rosie, I shall love you
De dia ou de noite, de noite ao luar.
Both night and day, at night under the moonlight.
De noite ao luar, de noite ao luar,
At night under the moonlight, at night under the moonlight
Ó minha Rosinha eu hei-de te amar!
Oh my Rosie, I shall love you!