Sapateia meu bem, sapateia!
Tap dance my darling, do tap dance!
Ai, vira e volta à sapateia!
Ah, turn and go back in the sapateia!
Ó quantas vezes! Ó quantas
Oh, how many times! Oh, how many times
O jantar serve de ceia!
Does dinner substitutes supper! 1
Muito bem fica um sapato
A shoe looks so well
Ai, à porta dum sapateiro!
Ah, by a shoemaker's door!
Mais linda fica uma moça
A young maiden looks much better
Ao lado dum rapaz solteiro!
Standing next to a single lad!
Sapateia meu bem, sapateia!
Tap dance my darling, do tap dance!
Ai, vira e volta à sapateia!
Ah, turn and go back in the sapateia!
Ó quantas vezes! Ó quantas
Oh, how many times! Oh, how many times
O jantar serve de ceia!
Does dinner substitutes supper!
Se o padre cura soubesse
If monsignor the priest knew
Ai, o que a sapateia tem!
Ah, what the sapateia does!
Largava de dizer missa,
He'd give up saying mass,
Sapateava também...
And he'd tap dance just as well...
Sapateia meu bem, sapateia!
Tap dance my darling, do tap dance!
Ai, vira e volta à sapateia!
Ah, turn and go back in the sapateia!
Ó quantas vezes! Ó quantas
Oh, how many times! Oh, how many times
O jantar serve de ceia!
Does dinner substitutes supper!
Não há coisa que mais brilhe
There's nothing that could shine brighter
Ai, que a filha dum lavradore!
Ah, than a labourer's daughter!
Vai ao sol e vai ao frio
She walks under both rain and sunshine
E nunca enjeita um amore!
And she never rejects a lover!
Sapateia meu bem, sapateia!
Tap dance my darling, do tap dance!
Ai, vira e volta à sapateia!
Ah, turn and go back in the sapateia!
Ó quantas vezes! Ó quantas
Oh, how many times! Oh, how many times
O jantar serve de ceia!
Does dinner substitutes supper!