Ai, as saudades são tantas
Oh, the yearning that I feel for you
Que eu por ti tenho às vezes...
Is so very great, at times...
Ai, as saudades são tantas, minha saudade,
Oh, the yearning that I feel for you, my sorrow,
Que eu por ti tenho às vezes...
Is so very great, at times...
Que até l’as mando espalhare,
That I spread them up to there,
Oh que até las mando espalhare, minha saudade
Oh that I spread them up to there, my sorrow,
Por cima dos campos teus!
All over your fields!
São tantas as saudades
The yearning is so very great
Que nem as posso contar!
That I cannot even begin to measure it!
Oh, são tantas, tantas as saudades, minha saudade,
Oh, the yearning is so very, very great, my sorrow,
Que nem as posso contar!
That I cannot even begin to measure it!
São tantas como as estrelas...
It's as great as the stars...
Ai, são tantas como as estrelas, minha saudade...
Ah, it's as great as the stars, my sorrow...
Como as areias do mar!
Like the sands under the sea!
Dizem que a saudade espera
They say that yearning is just waiting
Ausência para chegar...
For an absence, so it can come...
Oh, dizem que a saudade espera, minha saudade,
Oh, they say that yearning is just waiting, my sorrow,
Ausência para chegar!
For an absence, so it can come!
Eu tenho saudades tuas
I yearn for you so intensely
Oh, eu tenho saudades tuas, minha saudade,
Oh, I yearn for you so intensely, my sorrow,
Mesmo antes de te deixar!
Even before leaving you!
Já lá vai Abril e Maio;
There go April and May;
Já lá vão estes dois meses...
Those two months are already passing...
Já lá vai Abril e Maio, minha saudade:
There go April and May, my sorrow:
Já lá vão estes dois meses!
Those two months are already passing!
Só não se vão as saudades...
The only thing that won't pass is the yearning...
Oh, só não se vão as saudades, minha saudade,
Oh, the only thing that won't pass is the yearning, my sorrow,
Que eu por ti tenho às vezes!
That I feel for you, at times!