Lá traz a cegonha
Over there, the stork is carrying
No bico um raminho;
A little branch in her beak;
De meia encarnada,
She's wearing red breeches,
Tentando chegada
(While) trying to reach
Ao seu belo ninho!
Her beautiful nest!
Senhora cegonha,
Mrs Stork,
Como tem passado?
How have you gone by so fast?
Não há quem a veja
No one could have seen you
Não vai pr'a igreja,
As you don't go to the church,
Pousar no telhado.
To rest on its rooftop.
No seu belo ninho
In you beautiful nest
Ponha ovos, ponha!
Lay eggs, do lay them!
Que seja bem-vinda,
Be most welcome,
Branquinha e tão linda:
So white and so pretty:
Lá vem a cegonha!
There comes the stork!
Em chegar Agosto,
When August arrives,
Um bando levanta
A weather front comes
Que anuncia a hora
Announcing that it is time
De se ir embora:
To go away:
Vá com meia branca!
Go with white breeches!
Senhora cegonha,
Mrs Stork,
Como tem passado?
How have you gone by so fast?
Não há quem a veja
No one could have seen you
Não vai pr'a igreja,
As you don't go to the church,
Pousar no telhado.
To rest on its rooftop.
Lá traz a cegonha
Over there, the stork is carrying
No bico um raminho;
A little branch in her beak;
De meia encarnada,
She's wearing red breeches,
Tentando chegada
(While) trying to reach
Ao seu belo ninho!
Her beautiful nest!
Senhora cegonha,
Mrs Stork,
Como tem passado?
How have you gone by so fast?
Não há quem a veja
No one could have seen you
Não vai pr'a igreja,
As you don't go to the church,
Pousar no telhado.
To rest on its rooftop.
No seu belo ninho
In you beautiful nest
Ponha ovos, ponha!
Lay eggs, do lay them!
Que seja bem-vinda,
Be most welcome,
Branquinha e tão linda:
So white and so pretty:
Lá vem a cegonha!
There comes the stork!