Translation of the song Tiro liro artist Portuguese Folk

Portuguese

Tiro liro

English translation

Tiro liro

Lá em cima está o tiro liro-liro,

Up there, there's the tiro liro-liro

Cá embaixo está o tiro liro-ló

Down here, we have the tiro liro-ló

Juntaram-se os dois na esquina

They got together on the street corner

Tocar a concertina e dançar o solidó.

To play the concertina and do a folk dance.

Comadre! Ai, minha comadre!

My lady! Oh, my good godmother!

Eu gosto da tua garota!

I like your young lass!

É bonita, apresenta-se bem

She is pretty, presents herself well

Parece que tem uma face marota!

And seems to have a bright expression on her face!

Lá em cima está o tiro liro-liro,

Up there, there's the tiro liro-liro

Cá embaixo está o tiro liro-ló

Down here, we have the tiro liro-ló

Juntaram-se os dois na esquina

They got together on the street corner

Tocar a concertina e dançar o solidó.

To play the concertina and do a folk dance.

Comadre! Ai, minha comadre!

My lady! Oh, my good godmother!

Eu gosto da tua pequena!

I like your little girl!

É bonita, apresenta-se bem

She is pretty, presents herself well

Parece que tem uma face morena!

And seems to have a sun-kissed face!

Lá em cima está o tiro liro-liro,

Up there, there's the tiro liro-liro

Cá embaixo está o tiro liro-ló

Down here, we have the tiro liro-ló

Juntaram-se os dois na esquina

They got together on the street corner

Tocar a concertina e dançar o solidó.

To play the concertina and do a folk dance.

Comadre! Ai, minha comadre!

My lady! Oh, my good godmother!

Eu gosto da tua afilhada!

I like your goddaughter!

É bonita, apresenta-se bem

She is pretty, presents herself well

Parece que tem uma face rosada!

And seems to have a rosy face!

Lá em cima está o tiro liro-liro,

Up there, there's the tiro liro-liro

Cá embaixo está o tiro liro-ló

Down here, we have the tiro liro-ló

Juntaram-se os dois na esquina

They got together on the street corner

Tocar a concertina e dançar o solidó.

To play the concertina and do a folk dance.

No comments!

Add comment