Translation of the song Todos me querem artist Portuguese Folk

Portuguese

Todos me querem

English translation

All the Men Want Me

Digo adeus à serra de Arga,

I'm saying goodbye to the Mountains of Arga, 1

Digo adeus ao São Lourenço.

I'm saying goodbye to São Lourenço. 2

Não te digo adeus a ti

I'm not saying goodbye to you

Porque sabes o que eu penso!

Because you know what I'm thinking.

[Refrão:]

[Chorus:]

Todos me querem,

All the men want me,

Eu quero algum:

I want one of them:

Quero o meu amor,

I want my darling love,

Não quero mais nenhum!

I don't want any other!

Todos me querem

All the men want me,

Eu quero alguém:

I want somebody:

Quero o meu amor,

I want my darling love,

Não quero mais ninguém!

I want nobody else!

Já passei a roupa a ferro,

I've already ironed the clothes,

Já passei o meu vestido...

I've already ironed my dress...

Amanhã vou-me casar

Tomorrow I'm getting married

E o Manele é meu marido!

And Emmanuel is my husband!

[Refrão:]

[Chorus:]

Todos me querem,

All the men want me,

Eu quero algum:

I want one of them:

Quero o meu amor,

I want my darling love,

Não quero mais nenhum!

I don't want any other!

Todos me querem

All the men want me,

Eu quero alguém:

I want somebody:

Quero o meu amor,

I want my darling love,

Não quero mais ninguém!

I want nobody else!

O Manele é o meu marido,

Emmanuel is my husband,

O Manele é quem me adora.

Emmanuel is the one who adores me.

O Manele é quem me leva

Emmanuel is the one who takes me

Da minha casa, pra fora!

Out from home!

[Refrão:]

[Chorus:]

Todos me querem,

All the men want me,

Eu quero algum:

I want one of them:

Quero o meu amor,

I want my darling love,

Não quero mais nenhum!

I don't want any other!

Todos me querem

All the men want me,

Eu quero alguém:

I want somebody:

Quero o meu amor,

I want my darling love,

Não quero mais ninguém!

I want nobody else!

No comments!

Add comment