Digo adeus à serra de Arga,
I'm saying goodbye to the Mountains of Arga, 1
Digo adeus ao São Lourenço.
I'm saying goodbye to São Lourenço. 2
Não te digo adeus a ti
I'm not saying goodbye to you
Porque sabes o que eu penso!
Because you know what I'm thinking.
Todos me querem,
All the men want me,
Eu quero algum:
I want one of them:
Quero o meu amor,
I want my darling love,
Não quero mais nenhum!
I don't want any other!
Todos me querem
All the men want me,
Eu quero alguém:
I want somebody:
Quero o meu amor,
I want my darling love,
Não quero mais ninguém!
I want nobody else!
Já passei a roupa a ferro,
I've already ironed the clothes,
Já passei o meu vestido...
I've already ironed my dress...
Amanhã vou-me casar
Tomorrow I'm getting married
E o Manele é meu marido!
And Emmanuel is my husband!
Todos me querem,
All the men want me,
Eu quero algum:
I want one of them:
Quero o meu amor,
I want my darling love,
Não quero mais nenhum!
I don't want any other!
Todos me querem
All the men want me,
Eu quero alguém:
I want somebody:
Quero o meu amor,
I want my darling love,
Não quero mais ninguém!
I want nobody else!
O Manele é o meu marido,
Emmanuel is my husband,
O Manele é quem me adora.
Emmanuel is the one who adores me.
O Manele é quem me leva
Emmanuel is the one who takes me
Da minha casa, pra fora!
Out from home!
Todos me querem,
All the men want me,
Eu quero algum:
I want one of them:
Quero o meu amor,
I want my darling love,
Não quero mais nenhum!
I don't want any other!
Todos me querem
All the men want me,
Eu quero alguém:
I want somebody:
Quero o meu amor,
I want my darling love,
Não quero mais ninguém!
I want nobody else!