Każde z nas swoje ścieżki ma
Each of us his own paths has
wydeptane i sprawdzone od lat
Paths we’ve all trotted and tested for years
czasem myśl mi nie daje spać
Sometimes this thought keeps me awake
kto chodzi bokiem
Who’s walking sideways
kto chodzi bokiem
Who’s walking sideways
Kiedy ja chcę zielonym być
When eco friendly I want to be
dom grzać słońcem i deszczówkę z chmur pić
Heat house with sun and rain water drink
wtedy mnie dopada myśl
This thought jumps into my head
kto ma ochotę
Who among us might
o świat lepszy się bić
For a better world fight
Raz po raz straszą nas
We’re threaten time after time
mówią wprost że to finał
That the end is nearby
rok może pięć komet deszcz i ślus
A year or five, comet rain, the end
chyba że tęgi łeb myli się
Unless tough mighty one is so wrong
i kurtyna w dół zamiast spaść
And the curtain does not drop down
Może ja jadłem inny chleb
Maybe I’ve eaten different bread
może księgi czytywałem nie te
Maybe I ‘d used to read all the wrong books
patrzę w ekran i wciąż pytam się
I stare into the screen and question
czy świat na głowie
If the world upside down
to jedyny nasz wkład
Is all we now have
Raz po raz straszą nas
We’re threaten time after time
że nasz ład właśnie mija
That our order has passed
bo całe zło krew i pot to my
all the evil, blood and sweat it's us
chyba mam lepszy wzrok niezły plan się rozwija
But my sight’s better and better plan
znów łączy nas tęczy most
develops
Gdy o tym myślę w głowie zamęt mam
when I think of it, I am so confused
śmiać się czy też włosy rwać
To laugh or to pull hair out
muzykę słyszę ciało rusza w tan
The music sounds and pulls me into dance
i tak mogę wieki trwać
I can stay like this for life
Raz po raz straszą nas
We’re threaten time after time
mówią wprost że to finał
That the end is nearby
rok może pięć komet deszcz i ślus
A year or five, comet rain, the end
chyba że tęgi łeb myli się
Unless tough mighty one is so wrong
i kurtyna w dół zamiast spaść
And the curtain does not drop down
w górę mknie do gwiazd
But climbs up
Raz po raz straszą nas
We’re threaten time after time
że nasz ład właśnie mija
That our order has passed
bo całe zło krew i pot to my
all the evil, blood and sweat it's us
chyba mam lepszy wzrok niezły plan się rozwija
But my sight’s better and better plan
znów łączy nas tęczy most
develops
Każdy z nas swoje ścieżki ma
Each of us has his own paths
wydeptane i sprawdzone od lat
Paths we’ve all trotted and tested for years