Sou do Minho, sou do Minho
I'm from the Minho region, from the Minho region,
De Viana natural
Born and bred in Viana.
Quem não conhece Viana
He who doesn't know Viana,
Não conhece Portugal
Doesn't know Portugal...
Não conhece Portugal
Doesn't know Portugal...
ò lai ò lari ló lela
Oh-lay oh la-ri-lo le-la!
Raparigas de Viana
The girls from Viana
São duras como o arame
Are as tough as metal wire:
Não há machado que as corte
No axe can cut them down,
Nem rapaz que as engane
Nor is there a young man who can cheat on them...
Nem rapaz que as engane
Nor is there a young man who can cheat on them...
ò lai ò lari ló lela
Oh-lay oh la-ri-lo le-la!
Debaixo da oliveira
Under the olive tree
É um regalo namorar
It is such a joy to hook up;
Tem a folha miudinha
It has tiny little leaves,
Não deixa entrar o luar
It won't let the moonlight to come through!
Não deixa entrar o luar
It won't let the moonlight to come through!
ò lai ò lari ló lela
Oh-lay oh la-ri-lo le-la!
Raparigas da Areosa
Girls from Areosa...
Quem te viu e pensa ou sabe
Who's seen you and thinks or knows it?
Raparigas da Areosa
Girls from Areosa...
Quem te viu e pensa ou sabe
Who's seen you and thinks or knows it?
Anteviu no cabelo
He foresaw it from your hair
E no bater do tacão
And from the heel of your shoe!
E no bater do tacão
And from the heel of your shoe!
ò lai ò lari ló lela
Oh-lay oh la-ri-lo le-la!