Du var varje sommarnatt
You were every summer night
En utefest i Hornstullsstrand
An outside party in Hornstullsbeach
Jag tänker på dig nu ibland
I think of you now sometimes
Och undrar hur det blev med allt
And wonder how everything went
Jag skulle ringa om jag hann
I was going to call if I could
Men tappade bort ditt efternamn
But lost your
Jag är vid bänken där vi satt
surname
Och ristar över våra namn
I’m at the bench where we sat
Okej, what's up, vad händer?
Okey, what’s up, what’s happening?
Jag har varit i alla länder
I’ve been in all countries
Sett solen, månen, regnbågen samtidigt
Seen the sun, the moon, the rainbow at the same time
Så vad händer?
So what’s happening?
För jag är samma jag, som sett dig vara på hemmafest
Cause I’m the same me, that have seen you be at an home party
Och sett dig röka två cigg sen, som du alltid gjorde efter sex
And seen you smoke two cigarettes later,
Så, får jag lov, som vi dansade på ett sommarlov?
So, may I, like we danced on a summer holiday?
Bruka tänka att det var med dig
Used to think it was with you
Så när jag dansar har jag blundat hårt
So now when I dance I have
Men, säg en sista gång, vi båda har ju träffat nån
shut my eyes hard
Och jag vart nära på att skaffa barn och det hände mer än en gång, yeah
But, say one last time, we both have met someone
När livet kommer kring, har jag varit bra på att ta ingenting
When life comes around, I have been very good not taking anything
Har kommit över dig så många gånger att jag stått på knä, givit bort en ring
Have came over you many times that I sat on my knees, gave away a ring
Ångrar mig, sen ger bort en till
I regret, then give away one more
Inte för att det var fel på nån
Not because it was wrong with someone
Problemet var ju från första början att du inte var en av dem
The problem was just that from the beginning you were not anyone of them
Du var varje sommarnatt
You were every summer night
En utefest i Hornstullsstrand
An outside party in Hornstullsbeach
Jag tänker på dig nu ibland
I think of you now sometimes
Och undrar hur det blev med allt
And wonder how everything went
Jag skulle ringa om jag hann
I was going to call if I could
Men tappade bort ditt efternamn
But lost your
Jag är vid bänken där vi satt
surname
Och ristar över våra namn
I’m at the bench where we sat
Det här är livspusslet när rätta bitar fallit
This is the life puzzle when every right part has fallen
Skulle letat sommarstuga när röda löv har fallit
Would’ve searched for a summer cabin when red leaves had fallen
Så vilket livspussel har klurat ut dig, älskling?
So what life puzzle have figured you out, honey?
Jag skrattar genom alla tårar nu, på din beställning
I laugh through all tears now, on your order
Innan allt här är öde
Before everything here is abandoned
Hornstull, vi är över
Hornstull, we are over
Du var allt som jag ville ha, men ingenting jag behöver
You were everything I wanted,
Jag var allt som de ville vara, för bara du vet jag blöder
but nothing I need
Allt för din skull
I was everything that they wanted,
Det var du, Hornstull
because only you know that I’m bleeding
Jag kommer inte vara den snygga
Everything for your sake
Inte heller vara den vackra
It was you, Hornstull
Men jag kommer alltid vara den, han som alltid får dig skratta
I’m not gonna be the handsome
Så hej då, hej då
Not either the beautiful
Här är allt du skulle få
But I’m always gonna be that, he that always will make you laugh
Jag bränner bänken där vi satt, så låt mig gå
So goodbye, goodbye
Du var varje sommarnatt
You were every summer night
En utefest i Hornstullsstrand
An outside party in Hornstullsbeach
Jag tänker på dig nu ibland
I think of you now sometimes
Och undrar hur det blev med allt
And wonder how everything went
Jag skulle ringa om jag hann
I was going to call if I could
Men tappade bort ditt efternamn
But lost your
Jag är vid bänken där vi satt
surname
Och ristar över våra namn
I’m at the bench where we sat
Ringde dig för ett tag sen
Called you a while ago
Fast bara två signaler, oh
But only two signals, oh
För bra för, för att vara bra för mig
To good to, be the good for me
Ingen här kommer kunna laga mig igen
No one here will be able to fix me again
Igen, igen, igen, igen, igen
Again, again, again, again, again
Igen, igen, igen, ska vi gå sönder nu igen?
Again, again, again, should we break now again?
(Ska vi gå sönder nu?)
(Should be break now again?)
Igen, igen, igen, igen, igen
Again, again, again, again, again
Igen, igen, igen, ska vi bli unga nu igen?
Again, again, again, should we be young now again?