Translation of the song Ma chérie artist Hov1

Swedish

Ma chérie

English translation

My love*

[Vers 1: Ludwig Kronstrand]

Verse 1:

Hej du, jag har väntat på dig

Hey you, I've been waiting for you

Och jag har stått vid blåa linjen här och väntat på dig

and I've been standing by the blue line waiting for you

Den här perrongen har byggts om och alla väggar målats om

this platform has been rebuilt all the walls repainted

Men jag är hemma i betong, så jag har väntat på dig

but I'm at home in concrete, I've been waiting for you

Men det är många fler som sitter här

but there are others sitting here

En gammal man berättar att han en gång kysst

an old man talking about his first kiss

Sin första kärlek här vid trappan där

his first love right by the stairs

Som sen blev hans fru och dom två skaffa barn

who later became his wife and they had two kids

Sen hon gick bort så har han kommit hit nu varje dag

then she passed, and he has come here ever since

Och vid bänkarna så sitter någon annan kvinna

and by the benches there's a woman

Hon kunde aldrig hitta kärlek så hon sitter stilla

she never found love so she's sitting

Där är min pappa, står och köper nåt ur automaten

there's my dad, standing there, buying something from the vending machine

Ångrar att han inte jobbat mindre och vart mer med barnen

regretting working instead of spending time with the kids

Varför är jag på perrongen där vårt tåg har gått?

why am I on the platform where our train has left?

Här sitter bara folk som levt med att dom saknat nåt

the people sitting here have all lost something in life

Och där är du igen, du står i öppningen

and there you are again, standing in the door

Och håller i den biljett jag rev för längesen

holding the ticket I tore a long time ago

[Refräng: Ludwig Kronstrand]

Chorus:

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie

My love my love my love my love

Jag vet ingenting om nånting förutom att jag vill vara din

I know nothing except that I want to be yours

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie

my love my love my love my love

Jag vet ingenting om nånting förutom att jag vill vara din

I know nothing except that I want to be yours

[Vers 2: Dante Lindhe]

Verse 2:

Det står svindlare i passet på mitt efternamn

My last name says traitor in the passport

Jag har en cigg nu bakom örat och en flaska i min högra hand

I've got a cigarette behind my ear and a bottle in my right hand

Men min vänstra den är fri ikväll

but my left hand is free tonight

Så jag kan hålla i din hand om det blir vi igen

so I can hold yours when we are together

Jag har stått där på perrongen, bett dom vänta, hålla tåget

I've been standing on the platform, asked them to stop the train

Konduktörer har slängt av mig när jag sagt till dom det kommer

the conductor pushed me off when I told them

Och alla tuggarna som stått här till fem

and all the people who have been standing here till five

Jag har berättat om dig, dom vill alla träffa dig sen

I've told them about you and they all wanna meet you

Har gått vidare så många gånger, har varit där

I've moved on several times, been there

Men lika många gånger har jag vart tillbaks här igen

but I've always returned

Nästan glömt hur du ser ut, hur du låter, hur du rör dig

almost forgotten how you look, how you sound, how you move

Överröstar rösten på perrongen, hoppas att du hör mig

drowning out the voice on the platform, hoping you´ll hear me

Så när allting kommit kring har jag stannat för din skull

I stayed for you

Blivit bästa vän med pundarna som trillar omkull

became friends with the junkies falling around

Livet på perrongen va ett äventyr

life on the platform was an adventure

Så om jag aldrig får dig så fick jag någonting

so if I'll never have you, I'll have something else.

[Refräng: Ludwig Kronstrand]

Chorus:

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie

My love my love my love my love

Jag vet ingenting om nånting förutom att jag vill vara din

I know nothing except that I want to be yours

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie

my love my love my love my love

Jag vet ingenting om nånting förutom att jag vill vara din

I know nothing except that I want to be yours

[Vers 3: Noel Flike]

Verse 3:

Hon sa, Inte som vi nånsin blir föräldrar

She said: it's not like we'll ever become parents

Men tror vi blir en spegelbild av dom som vi fick själva

but I think we'll be like our own

Vackra sluten till en saga, tillhör vi nånting som lämnats

beautifully connected to a fairytale, we belong to something that has been left behind.

I en gammal stenfasad där varje bit aldrig kan ändras

in an old building where everything kan change

Och kanske är vi parallella linjer?

maybe we're parallel lines?

Menade att följa varann resten av livet

meant to follow each other through life

Men kommer ta en evighet för oss att kollidera

but it'll take forever to collide

Men bara om jag snuddar dig blir allting komplicerat

it'll only be complicated if I touch you

För varje hållplats i mitt liv är en bit från dig

every stop in my life is far from you

Så många hoppar på, hoppar av stationen senare

many get on the bus and get off at the next stop

Ödet säger fortsätt spring

fate says keep running

Hjärtat säger vänd dig om

the heart says turn around

Skymtar dig i en sekund vid varenda grå perrong

spot you at every grey platform

Och du är röda linjen som jag saknat

and you're the red line I've been missing

Jag har varit trasig men allting går väl att laga

I've been broken but everything can be fixed I guess

När vi blir gamla ska jag hitta dig igen

when we grow old I'll find you again

Och rosta bort i evighet som ingenting hänt

and rot away forever as if nothing has happened

[Refräng: Ludwig Kronstrand]

Chorus:

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie

My love my love my love my love

Jag vet ingenting om nånting förutom att jag vill vara din

I know nothing except that I want to be yours

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie

my love my love my love my love

Jag vet ingenting om nånting förutom att jag vill vara din (Hey)

I know nothing except that I want to be yours

[Stick: Ludwig Kronstrand]

Bridge:

Hej min vän, säg vart har du varit?

Hello my friend, tell me where you've been?

Det blev tyst när du försvann

it became quiet when you disappeared

Jag är kvar och allt är som vanligt

I'm still here and everything is the same

Ingen annan tog din plats

no one else took your place

[Outro: Ludwig Kronstrand]

Outtro:

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie

My love my love my love my love

Jag kan inte prata franska men det låter väl ändå fint

I don't know French but it still sounds pretty

Och ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie

my love my love my love my love

Jag vet ingenting om nånting förutom att jag vill vara din

I know nothing except that I want to be yours

No comments!

Add comment