Translation of the song Сонце artist Go_A

Ukrainian

Сонце

English translation

The sun

Ой одверни, Боже, хмару

Oh God, turn the cloud away,

Да на чужую сторононьку.

To the other side.

Сонце

The sun

Заховалося за хмари.

Is hiding in the clouds.

Десь там

Somewhere

Хтось готує свої чари.

Someone is preparing their spell.

Вітер

The wind

Доторкнувся до волося.

Touched the hair.

Може

Maybe

Нам с тобою все здалося.

We dreamt everything up.

О-оу, о-оу, о-о-о, о-о-о...

Oh-ow, oh-ow, oh oh oh, oh oh oh...

Синє море аж до краю,

Blue sea to the edge,

Аж до краю, аж до краю.

To the edge, to the edge.

Що там далі - небо знає,

What's beyond it - the sky knows,

Небо знає, небо знає.

The sky knows, the sky knows.

Світить сонце нам з тобою,

The sun is shining on me and you,

Нам з тобою, нам з тобою.

On me and you, on me and you.

Намалюй його росою,

Draw it with the dew,

Його світлою росою.

With its light dew.

Синє море аж до краю,

Blue sea to the edge,

Аж до краю, аж до краю.

To the edge, to the edge.

Що там далі - небо знає,

What's beyond it - the sky knows,

Небо знає, небо знає.

The sky knows, the sky knows.

Світить сонце нам з тобою,

The sun is shining on me and you,

Нам з тобою, нам з тобою.

On me and you, on me and you.

Намалюй його росою,

Draw it with the dew,

Його світлою росою.

With its light dew.

Знаю,

I know,

Не сховатися від себе.

I can't hide from myself.

Очі,

The eyes

Наче два шматочки неба.

Are like two pieces of the sky.

Досить -

Enough -

Ми вже більше не в полоні.

We are no longer in captivity.

Небо.

The sky.

Покажи йому долоні.

Show it the palms of your hands.

Синє море аж до краю,

Blue sea to the edge,

Аж до краю, аж до краю.

To the edge, to the edge.

Що там далі - небо знає,

What's beyond it - the sky knows,

Небо знає, небо знає.

The sky knows, the sky knows.

Світить сонце нам з тобою,

The sun is shining on me and you,

Нам з тобою, нам з тобою.

On me and you, on me and you.

Намалюй його росою,

Draw it with the dew,

Його світлою росою.

With its light dew.

No comments!

Add comment