En los días llenos de ti,
In the days full of you,
no recuerdo horas inútiles,
I don't remember useless hours,
siguen todas vivas para mí esta noche.
all of them are alive for me in this night.
Y tú estás más guapa que ayer,
And you are more beautiful than yesterday,
como una ola en el océano
like a wave in the ocean
si pudiera pediré, más de mil siglos de ti y de mí.
if I could I would ask for more centuries of you and me.
Abrázame, entrégame tu vida a mí,
Hug me, give your life to me,
en este tiempo absurdo yo sé
in this absurd time I know,
que mi única verdad en ti tendré.
my only truth in you I will have.
El mañana luego vendrá,
Tomorrow will soon come,
vamos a cruzarlo en libertad,
lets cross it in liberty,
las caricias que me das,
the caresses that you give me,
las recibirás de más, de mí.
you will receive more from me.
Abrázame y fíate,
Hug me and trust me,
y me verás estremecer,
and you will see me shiver,
lo que después, el resto es, lo escribiré.
what later, the rest is, I will write.
Tú abrázame y háblame,
Hug me, talk to me,
provócame, sonríeme,
provoke me, smile at me,
para después, el resto es, viviéndote.
because later, the rest is, living you.
El resto es, queriéndote.
the rest is, loving you.
Y te digo ahora, abrázame, estréchame,
I tell you today, hug me, touch me,
confíame tu vida a mí,
trust your life to me,
lo aceptaré, el resto es, viviéndote.
I will accept it, the rest is, living you.
En los días llenos de tí
In the days full of you
no recuerdo horas inútiles,
I don't remember useless hours,
porque amarte es el destino mío, que quiero.
because loving you is my destiny, that I want.