Mi sono ritrovato qui
I ended up here
Quanto tempo che è passato
So much time has passed
Fingevo non fosse così
I pretended it didn't
Poi il dolore mi ha cambiato
Then pain changed me
A te è bastata un'ora
One hour was enough for you
Sei tu quella sicura
You're the confident one
Perché restare in piedi a volte fa paura
Because standing is sometimes scary
E tu lo ripetevi sempre
And you always repeated it
Devi imparare a camminare
You have to learn to walk
Ma chi è come me non sceglie
But who's like me doesn't choose
Corre per dimenticare
They run to forget
E dà tutto fino in fondo
And give everything till the end
Fino all'ultimo secondo
Till the last second
Perché d'amore non si muore sai
Because one can't die of love, you know
Si muore senza
But you can die without it
Io che sogno ad occhi aperti
I dream with my eyes open
Tu che invece ti nascondi
You hide instead
Amore mio, ti aspetto ancora
My love, I'm still waiting for you
Se mi dice che ritorni
If you tell me you'll come back
Perché la vita è un po' una stronza
Because life is a bit of a bitch
Ma ci ha resi forti
But it made us strong
Ci saranno ancora giorni
There'll still be days
Per dirsi che va tutto bene
To tell yourself that everything's fine
Anche quando non va bene niente
Even when nothing's fine
Io che mi verso del vino
I pour myself some wine
Mentre tu balli in mutande
While you dance in your underwear
Cosa ci ha fatto l'amore
What has love done to us
Ci ha fatto giurare per sempre
It made us swear forever
Guarda che casino, ma sarà bellissimo
Look what a mess, but it'll be beautiful
Chiederti va tutto bene
Asking you if everything's fine
Anche quando non è più importante
Even when it doesn't matter anymore
Sorridere senza un motivo
Smiling for no reason
Provare anche a farmi da parte
Even trying to stand aside
Cosa ci ha fatto l'amore
What has love done to us
E quanto coraggio ci serve
And it takes so much courage
Guarda che casino, ma sarà bellissimo
Look what a mess, but it'll be beautiful
Ci siamo ritrovati qui
We ended up here
Una casa da disfare
With a house to unpack
Vecchie scatole e routine
Old boxes and routine
Insomma niente di speciale
Shortly, nothing special
Chissà se abbiamo detto tutto
Who knows if we've said everything
O se il silenzio vale il doppio
Or if silence is worth the double
Perché d'amore non si muore sai
Because one can't die of love, you know
Si muore senza
But you can die without it
Tu che dici mi dispiace
You say I'm sorry
Io che so di chi è la colpa
I know whose fault it is
Amore mio, ti aspetto ancora
My love, I'm still waiting for you
Come la prima volta
As the first time
Perché la vita è un po' una stronza
Because life is a bit of a bitch
Ma a noi non tocca
But it doesn't touch us
Ci saranno ancora giorni
There'll still be days
Per dirsi che va tutto bene
To tell yourself that everything's fine
Anche quando non va bene niente
Even when nothing's fine
Io che mi verso del vino
I pour myself some wine
Mentre tu balli in mutande
While you dance in your underwear
Cosa ci ha fatto l'amore
What has love done to us
Ci ha fatto giurare per sempre
It made us swear forever
Guarda che casino, ma sarà bellissimo
Look what a mess, but it'll be beautiful
Chiederti va tutto bene
Asking you if everything's fine
Anche quando non è più importante
Even when it doesn't matter anymore
Sorridere senza un motivo
Smiling for no reason
Provare anche a farmi da parte
Even trying to stand aside
Cosa ci ha fatto l'amore
What has love done to us
E quanto coraggio ci serve
And it takes so much courage
Guarda che casino, ma sarà bellissimo
Look what a mess, but it'll be beautiful
Sarà bellissimo
It'll be beautiful
Sarà bellissimo
It'll be beautiful
Sono disposto a rifare
I'm ready to make again
Gli errori che ho fatto con te
All the mistakes I made with you
E il tempo ti insegna a lasciare
And time teaches you to let go
Ma mai a perdere
But never to lose
Cosa ci ha fatto l'amore
What has love done to us
Ci ha fatto sperare per sempre
It made us hope forever
Guarda che casino, ma sarà bellissimo
Look what a mess, but it'll be beautiful