Ya no soy testigo ni abrigo de tus noches.
I'm no witness or shelter of your night anymore.
Y sólo sé que todo está al revés.
And I only know that everything is upside down.
Tiene tu nombre las letras de mi desorden
The letters of my disorder have your name
y me grita sin ti la soledad.
and the loneliness screams at me without you.
Entre los dos, tu olvido y mi pasión
Between the two of us, your oblivion and my passion
y tu ausencia acorralando al corazón.
and your absence cornering the heart.
Y yo mintiéndome, jurando que te olvidé.
And me, lying to myself, swearing I forgot you.
Entre los dos con este tu adiós golpeando mi razón.
Between the two of us with this goodbye of your hitting my reason.
No sé qué pasó.
I don't know what happened.
Me pierdo si no estoy perdido en tus derroches
I lose myself if I'm not lost in your outpourings.
Mis sentidos malheridos sin tu piel.
My senses gravely injured without your skin.
Tus recuerdos son hoy otra vez más dulces
Today your memories are sweeter again.
Por querer me jugué todo el número perdedor.
Out of wanting, I bet everything to the loser number.
Entre los dos, tu olvido y mi pasión
Between the two of us, your oblivion and my passion
y tu ausencia acorralando al corazón.
and your absence cornering the heart.
Entre los dos un sueño se rompió.
Between the two of us, a dream broke.
¿Quién me roba cada puesta de tu sol?
Who steals every sunset of your sun from me?
Mi amor di que es mentira,
My love, say it's a lie,
que todo es una pesadilla.
that everything is a nightmare.
Entre los dos borremos el dolor.
Between the two of us, let's erase the pain.
Mi amor que todavía
My love, 'cause your life
tu vida es parte de la mía.
is still part of mine.
Entres los dos, tu olvido y mi pasión.
Between the two of us, your oblivion and my passion.
Toda mi pasión.
All my passion.
Toda mi pasión.
All my passion.
(Entre los dos...)
(Between the two of us...)
(Entre los dos...)
(Between the two of us...)
Entre los dos, tu olvido y mi pasión
Between the two of us, your oblivion and my passion
y tu ausencia acorralando al corazón.
and your absence cornering the heart.
Entre los dos, un sueño se rompió.
Between the two of us, a dream broke.
¿Quién me roba cada puesta de tu sol?
Who steals every sunset of your sun from me?
Entre los dos, tu olvido y mi pasión.
Between the two of us, your oblivion and my passion.
Sólo tú puedes curarme el desamor, mi amor, mi amor.
Only you can cure my heartbreak, my love, my love.
Sin ti ya no soy yo,
I'm not myself without you anymore,
que tu ausencia me acorrala el corazón.
'cause your absence corners my heart.