Was ist los mit Jack?
What's up with Jack?
Was ist los mit Jack?
What's up with Jack?
Kommt er eines Tages wohl zu uns zurück?
Will he come back to us someday?
Er geht auch nie mehr raus
He does not go outside anymore
Schließt sich oben ein
Locks himself up up there
Bleibt immer zu Haus',
Stays in the house
Tot wird er nicht sein
He isn't dead, is he?
Was ist los mit Jack?
What's up with Jack?
Was ist los mit Jack?
What's up with Jack?
Weihnachten lässt mich jetzt nicht mehr los
Christmas won't let me go
Gibt mir keine Ruh', was mach' ich bloß?
I can't finde peace, what could I do
Hier ist soviel, was ich nicht begreif'
There's so much I don't understand
Hab' ich's, dann zerschmilzt es schnell wie Eis
When I seem to understand it, it melts away like ice
Durch die Knochenfinger es entrinnt
Runs through my bone fingers
Wie der Schneeball einem Höllenkind
Like the snowball to a the hell child
Unersättlich und besessen, trotzdem hab' ich was vergessen
Insatiable and obsessed, yet I forgot something
Die Erinnerung bleibt nicht mehr!
The memory won't stay
Schnell ist sie weg
It is gone so fast
Ach, ist das schwer!
Oh, this is hard
Was kann es sein?
What could it be?
Was kann es sein?
What could it be?
Weihnachtszeug, so lüfte nun Geheimnisse, die in dir ruhen
Christmas stuff, disclose your secrets now, that lie in you
Der Spielzeugkram verwirrt mich sehr
The toys confuse me very much
Der Henker hol's!
The heck!
Doch will ich mehr
But I want more
Es spricht doch so viel dafür
There's a lot to be said of it
Dazwischen steht nur eine Tür
There's just one door inbetween
Die etwas vor mir verschließt
Which hides something from me
Und ich komm auch nicht mehr rein
And I can't get in
Was kann es sein?
What could it be?
Was kann es sein?
What could it be?
Was kann es sein?
What could it be?
Wie oft hab ich die Bücher schon geseh'n?
How often have I seen the books?
Die Verse und Geschichten sind so schön
The verses and stories are so beautiful
Und alle Weihnachtslieder kann ich gar
And I also know all the christmas songs
Mein Schädel brummt, doch wird's mir noch nicht klar
My head buzzes but I can't understand it
So oft ich sie auch lese, stimmt was nicht
However often I read them, there's something wrong
Und was ich suche, ist noch nicht in Sicht.
And what I am searching for is not yet near
Doch vielleicht ist's wirklich nicht so schlimm wie ich zuerst gedacht
But maybe it's not as bad as I thought at first
Hab ich's mir zu schwer gemacht?
Maybe I've made too difficult for me?
Nanu, was seh' ich plötzlich hier?
Oh, what do I see here now?
Die Antwort steht direkt vor mir,
The answer's right in front of me!
Direkt vor mir!
Right in front of me!
Auf einmal wird mir alles klar!
Suddenly I understand!
Zwar ist noch alles unsichtbar
Everything is still invisible
Doch fühlen kann man's überall
Yet one can feel it everywhere
Also gut, ich kann's nicht sehen, aber ich kann's wohl verstehen
All right, I can't see it, yet I can understand it
Das Weihnachtsfest ist raffiniert, doch wirklich nicht so kompliziert
Christmas is subtle but not so complicated
Und haben wir auch Spaß daran
And even if we enjoy it
Ein Fest ist doch für jedermann!
It's a celebration for everyone!
Nicht jedermann, ach was, wohl kaum
Not everyone, nah, not at all
Nein, ich erricht' nen Weihnachtsbaum
No, I'll put up a christmas tree
Und keine Bange, mir gelingt's
And no fear, I can do that
Ein Weihnachtsfest mach' ich mit links!
I'll have a Christmas celebration with no sweat
Ich wette, das macht alle froh
I bet everyone will be happy
Denn besser wird es sowieso
Because it will be better anyways
Ich hab's, dieses Jahr gehört Weihnachten uns!
I got it, this year Christmas belongs to us!