Translation of the song La mitad de nada artist Nek (Italy)

Spanish

La mitad de nada

English translation

Half of Nothing

¿A qué estás esperando,

What are you waiting for?

no ves que estoy aquí?

Don't you see I'm here?

si ahora das un solo paso

If you take one step now,

tú llegarás a mi.

you'll get to me.

No hay tanta distancia

There's not so much distance

entre nosotros dos

between us two.

me faltan hoy tus manos

Today, I'm missing your hands,

una eternidad,

an eternity

y no lo puedo soportar.

and I can't take it.

Y por qué no encuentras ya

Tell me why you can't find

palabras ni un por qué

words nor a reason anymore.

y ahora ves, te paras.

And now, you see, you stop.

Si ahora tu te vas

If you leave now

yo ya no puedo ver

I can't see anymore

el brillo en tu mirada

the sparkle in your eye.

dos hacen el amor

Two make love

y yo no puedo ser

and I can't be

una mitad de nada.

the half of nothing.

No me hablas mas

You don't talk to me anymore.

no me escuchas ya

You don't listen to me anymore

y no llegas

and you don't get here.

tu me matas con esta distancia

You kill me with this distance

y me siento como consecuencia

and, as a consequence, I feel

la mitad de nada.

like half of nothing.

¿En qué estás pensando?

What are you thinking of?

me dices: ¿cómo estas?

You tell me, 'How are you?'

aunque se que estoy corriendo yo

Even though I know I'm running, me,

me quedo aquí

I stay here

porque esta vez yo luchare por ti.

because this time I will fight for you.

¿Y por qué no tienes ganas ya de compartir,

And why don't you feel like sharing anymore?

no sientes que te apagas?

Do you feel like you're turning off?

Si ahora tu te vas

If you leave now

yo ya no puedo ver

I can't see anymore

el brillo en tu mirada

the sparkle in your eye.

dos hacen el amor

Two make love

y yo no puedo ser

and I can't be

una mitad de nada.

the half of nothing.

No me hablas mas

You don't talk to me anymore.

no te escucho ya

You don't listen to me anymore

y no llegas

and you don't get here.

tu me matas con esta distancia

You kill me with this distance

y me siento como consecuencia

and, as a consequence, I feel

la mitad de nada.

like half of nothing!

No me hablas más

You don't talk to me anymore.

no te escucho ya

You don't listen to me anymore

y no llegas,

and you don't get here.

no me tocas ya

You don't touch me anymore.

no sonríes mas

You don't smile anymore

y te escondes.

and you hide away.

Y no me buscas mas

And you don't look for me anymore.

yo no te encuentro ya

I can't find you anymore.

si te vas adviérteme

If you leave, warn me.

si me matas con esta distancia

If you kill me with this distance,

yo me siento como consecuencia

as a consequence, I feel

la mitad de nada.

like half of nothing.

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment