¿A qué estás esperando,
What are you waiting for?
no ves que estoy aquí?
Don't you see I'm here?
si ahora das un solo paso
If you take one step now,
tú llegarás a mi.
you'll get to me.
No hay tanta distancia
There's not so much distance
entre nosotros dos
between us two.
me faltan hoy tus manos
Today, I'm missing your hands,
una eternidad,
an eternity
y no lo puedo soportar.
and I can't take it.
Y por qué no encuentras ya
Tell me why you can't find
palabras ni un por qué
words nor a reason anymore.
y ahora ves, te paras.
And now, you see, you stop.
Si ahora tu te vas
If you leave now
yo ya no puedo ver
I can't see anymore
el brillo en tu mirada
the sparkle in your eye.
dos hacen el amor
Two make love
y yo no puedo ser
and I can't be
una mitad de nada.
the half of nothing.
No me hablas mas
You don't talk to me anymore.
no me escuchas ya
You don't listen to me anymore
y no llegas
and you don't get here.
tu me matas con esta distancia
You kill me with this distance
y me siento como consecuencia
and, as a consequence, I feel
la mitad de nada.
like half of nothing.
¿En qué estás pensando?
What are you thinking of?
me dices: ¿cómo estas?
You tell me, 'How are you?'
aunque se que estoy corriendo yo
Even though I know I'm running, me,
porque esta vez yo luchare por ti.
because this time I will fight for you.
¿Y por qué no tienes ganas ya de compartir,
And why don't you feel like sharing anymore?
no sientes que te apagas?
Do you feel like you're turning off?
Si ahora tu te vas
If you leave now
yo ya no puedo ver
I can't see anymore
el brillo en tu mirada
the sparkle in your eye.
dos hacen el amor
Two make love
y yo no puedo ser
and I can't be
una mitad de nada.
the half of nothing.
No me hablas mas
You don't talk to me anymore.
no te escucho ya
You don't listen to me anymore
y no llegas
and you don't get here.
tu me matas con esta distancia
You kill me with this distance
y me siento como consecuencia
and, as a consequence, I feel
la mitad de nada.
like half of nothing!
No me hablas más
You don't talk to me anymore.
no te escucho ya
You don't listen to me anymore
y no llegas,
and you don't get here.
no me tocas ya
You don't touch me anymore.
no sonríes mas
You don't smile anymore
y te escondes.
and you hide away.
Y no me buscas mas
And you don't look for me anymore.
yo no te encuentro ya
I can't find you anymore.
si te vas adviérteme
If you leave, warn me.
si me matas con esta distancia
If you kill me with this distance,
yo me siento como consecuencia
as a consequence, I feel
la mitad de nada.
like half of nothing.