Translation of the song La storia del mondo artist Nek (Italy)

Italian

La storia del mondo

English translation

The History of the World

Abbiamo visto bandiere

We've seen flags

Aquiloni e astronavi

Kites and spaceships

Abbiamo visto le foto in bianco e nero

We've seen black and white photos

L’Italia che vince i mondiali

Italy winning the world cup

Abbiamo visto le piazze

We've seen city squares

E noi bambini invecchiare

And ourselves as children getting older

Abbiamo visto le stelle da un marciapiede

We've seen the stars from a sidewalk

Cadere e non farci del male

Falling and not getting hurt

E ne abbiamo viste di occasioni di orizzonti sopra i muri

And we've seen so many chances, horizons on walls

Prima di dormire, dimmi come stai

Before sleeping, tell me how you feel

Nei tuoi occhi, libri da sfogliare e l’arte di volersi bene

In your eyes, books to leaf through and the art of loving

Che non hai imparato mai

Which you've never learned

Musicisti e ladri d’amore

Musicians and love thieves

Prigionieri, studenti e signore

Prisoners, students and ladies

È tutto per noi

All of it is for us

È tutto per noi

All of it is for us

Bravi figli di pessimi padri

Good sons of awful fathers

Benedetti nei giorni sbagliati

Blessed on the wrong days

È tutto per noi

All of it is for us

Guardandoci a fondo

By looking deep into it

Siamo la storia del mondo

We're the history of the world

Siamo la storia del mondo

We're the history of the world

Abbiamo visto la neve

We've seen snow

Le campane impazzire

Bells going crazy

Abbiamo odiato settembre, il telegiornale

We've hated September, TV news

E avere purtroppo ragione

And unfortunately, being right

E ne abbiamo viste di stazioni, di valige senza nomi

And we've seen so many stations, suitcases without tags

E di case dove non ritornerai

And houses you won't go back to

Lunghe estati calde di cicale e di sere da godere

Long warm summers with cicadas and evenings to enjoy

Che non finiresti mai

Which you would never end

Musicisti e ladri d’amore

Musicians and love thieves

Prigionieri, studenti e signore

Prisoners, students and ladies

È tutto per noi

All of it is for us

È tutto per noi

All of it is for us

Bravi figli di pessimi padri

Good sons of awful fathers

Benedetti nei giorni sbagliati

Blessed on the wrong days

È tutto per noi

All of it is for us

Guardandoci a fondo

By looking deep into it

Siamo la storia del mondo

We're the history of the world

Siamo la storia del mondo

We're the history of the world

E abbiamo visto tante cose

And we've seen so many things

Riesci a ricordarle?

Can you remember them?

Delle nostre facce qualche cosa resterà

Something of our faces will be left

E c’è poesia dentro un errore

And there's poetry inside a mistake

La bellezza di provare...

The beauty of trying...

Pacifisti e grandi impostori

Pacifists and great deceivers

Invitati che restano fuori

Guests who stay outside

È tutto per noi

All of it is for us

È tutto per noi

All of it is for us

E ragazze cresciute veloci

And quickly grown up girls

E chiunque non conterà mai fino a dieci

And anyone will never count up to ten

È tutto per noi

All of it is for us

Guardandoci attorno

By looking around

Siamo la storia del mondo

We're the history of the world

Siamo la storia del mondo

We're the history of the world

0 111 0 Administrator

No comments!

Add comment