Ci vuole contatto
Contact is wanted
altrimenti questa vita che cos'è?
otherwise what is this life?
è come in un viaggio
it's like a voyage
verso qualche meta che non c'è...
towards some nonexistent goal.
Le mani, le mie mani
The hands, my hands,
tu potrai trovarle qui
you can find them here
quando piangi, quando ridi
when you cry, when you laugh,
stringeranno forte e ti diranno si
they'll hold tight and tell you yes.
Mani le tue mani
Hands, your hands
lasciale andare su di me
let them wander over me,
mani le mie mani
hands, my hands
non hanno senso senza te
have no meaning without you
E' un chiaro messaggio
It's a clear message,
questo scambio silenzioso di energia
this silent exchange of energy,
non serve un linguaggio
a language doesn't work
quando è il tocco a dare la poesia...
when it's touch that gives the poetry...
Le mani, le tue mani
The hands, your hands
sanno essere così
know how to be like this
instancabili come battiti
the instinct that guides them to here
è l'istinto che le guida fino a qui
is indefatiagble like a heartbeat.
Mani le tue mani
Hands, your hands
lasciale andare su di me
let them wander over me,
mani le mie mani
hands, my hands,
non hanno senso senza te
have no meaning without you.
E domani, le tue mani...
And tomorrow, your hands...
C'è domani nelle mani
It's tomorrow that's in the hands
se ti danno un sogno in più
if they give you one dream more,
non ti chiedo se mi ami
I don't ask you if you love me
con le mani me lo stai dicendo tu...
you are telling me with your hands...
Mani le tue mani
Hands, your hands
parlano a volte più di noi
speak more of us at times.
Mani le mie mani
Hands, my hands
non ti faranno male mai
will never do you harm.
Mani le tue mani
Hands, your hands
lasciale andare su di me
let them wander over me.
Mani sul domani
Hands on tomorrow
e il mio domani è adesso...
and my tomorrow is right now.