Sé que cuando llegues llegará mi suerte.
I know that when you arrive my luck will arrive.
En cualquier andén de una estación tú dirás Soy yo.
At any platform of a station, you'll say, 'It's me'.
Y sabré tu nombre y el secreto de tus noches.
And I'll learn your name and the secret of your nights.
Cada luna iré a tu corazón.
Every moon, I'll go to your heart.
Vendrá febrero, lluvias con sol.
February will come, rains with the sun.
De estufa nuestro edredón.
Our eiderdown, a stove.
Y en vez de sueño insomnio para dos
And instead of slumber insomnia for two
contra el silencio tu voz.
against the silence of your voice.
Llegarás rumbo directo al corazón,
You'll arrive on a direct course to my heart,
dándole forma a esta canción
shaping this song
para llenar cada rincón, cada segundo.
to fill every corner, every second.
Te echo de menos pero sé
I miss you but I know
que un día de estos te tendré,
I will have you one of these days,
que te veré.
I'll see you.
Y de entre mis sueños tú eres el mas cierto.
And amongst my dreams, you're the truest one.
El remedio de mi soledad, el porqué que aún no sé contestar.
The remedy of my loneliness, the why I still don't know to answer.
Todo lo que quiero es darte lo que tengo,
All I want is to give you what I have,
quemar mis naves en tu mar... mar.
to burn my ships in your sea... sea.
Llegarás rumbo directo al corazón,
You'll arrive on a direct course to my heart,
dándole forma a esta canción
shaping this song
para llenar cada rincón, cada segundo.
to fill every corner, every second.
No tengo prisa pero ven.
I'm in no hurry but come.
Dame una pista nada más
Give me a hint, nothing more,
que quiero estar donde tú estés.
'cause I want to be where you are.
Sabré de una vez,
I'll know at once,
ni luego ni después
not later nor after,
todo lo que hoy no sé.
all I don't know today.
en la frontera de tu piel
at the border of your skin
y así los lunes podrán ser
and thus Mondays will be
lunes de miel.
sweet Mondays.
Llegarás rumbo directo al corazón
You'll arrive on a direct course to my heart,
dándole forma a esta canción
shaping this song
para llenar cada rincón, cada segundo.
to fill every corner, every second.
Te echo de menos pero sé
I miss you but I know
que un día de estos te tendré.
I will have you one of these days.
Por si te pierdes dejaré
In case you get lost I'll leave
luces en cada anochecer
lights on every sunset
por si no me ves.
in case you don't see me.
Quiero creerme que llegarás,
I want to believe you will arrive,
que un día tú... vendrás.
that one day you... will come.