Es cierto que no echo raíces.
It's true that I don't put roots down.
No es mi primera necesidad.
It's not my first need.
Persigo sólo ser yo mismo,
I'm only chasing being myself.
Ir adelante, un paso más.
Going forward, one step more.
Así rechazo el conformismo.
This way, I reject conformism.
Hago mi santa voluntad.
I do what I jolly well feel like doing.
Alguno dice: Qué egoísmo
Someone says, 'So much selfishness',
pero otro dice: Es libertad.
but someone else says, 'It's freedom'.
es lo que yo soy, lo que seré.
it's what I am, what I'll be.
Por nadie yo jamás la cambiaré.
I will never change it for anyone.
Y si me tomas así,
And if you take me like this,
si tú me aceptas así
if you accept me like this
contigo siempre viviré.
I will always live with you.
Con tus alas volaré.
With your wings, I'll fly.
Es cierto que no tengo miedos.
It's true that I have no fears.
No siento pudor a decir que no.
I feel no shame in saying 'No'.
Mi religión, la que confieso,
My religion, the one I confess,
es la palabra que te doy.
is the word I give.
es lo que yo soy, lo que seré.
it's what I am, what I'll be.
mi instinto que yo siempre seguiré.
the instinct that I will always follow.
Y si me tomas así,
And if you take me like this,
si tu me aceptas así,
if you accept me like this
contigo siempre viviré
I will always live with you
sin tener un limite.
with no limits.
Yo no sé decirte ya más.
I don't know how to tell you anything else.
La decisión la tienes tú
The decision is yours.
Si vienes sabes cómo soy.
If you come, you know the way I am.
es lo que yo soy, lo que seré.
it's what I am, what I'll be.
la prueba de que te respetaré.
the proof that I will respect you.
Explicarla a todos no, yo no sé.
I don't know how to explain it to everyone.
Es cierto que no echo raíces.
It's true that I don't put roots down.
No es mi primera necesidad.
It's not my first need.
Mas si tú ahora me lo pides
But if you ask me now,
me quedaré un poco más.
I'll stay a bit longer.