Translation of the song Nati per vivere artist Nek (Italy)

Italian

Nati per vivere

English translation

Born To Be Alive

Sto con quelli che

I'm like the ones

dicono basta

Who say enough!

tanta voglia c'è di libertà

I want freedom really bad

poi sto con te

Then I'm with you

selvaggia ed unica

Wild, one and only

quanta gente c'è

There are so many

fuori di testa

Crazy people

ombre intorno a noi le incontri un pò ovunque vai

Everywhere you go you can meet shadows

ognuno fa

Everyone

gli affari suoi

Minds his own business

ognuno è ostaggio del silenzio che c'è in noi

Everyone is taken hostage by the silence within

nati per vivere una volta sola

Born to be alive just once

nessuno resta santo qui in città

No saint stays the same here in the city

ma se qualcuno è con te

But if there's someone with you

sai che la strada non è

You know that the road is not

solo l'idea di un sorpasso

Just trying to overtake

nati per esserci altre notti ancora

Born to be there some other night

e per capire cosa c'è più in la

And to understand what's beyond

un viaggio al centro di noi

A journey inside ourselves

per fare a pezzi se vuoi

To break down, if you want it,

le porte chiuse dai no, però, lo stesso proverò…

The doors that are closed, come on, we shouldn't but I'll try the same

solo per me

Just for me

solo con te

Just with you

tutto quel che c'è

Everything that's here

prendilo adesso

Take it now

scegli da che parte stai, con chi stai e dopo vai

Choose your side, the ones you are with and then go

domani è già qua

Tomorrow's already here

facciamolo presto

Let's be quick

basta un gesto e il mondo a noi si aprirà

With a wave we'll make the world open for us

nati per vivere una volta sola

Born to be alive just once

nessuno resta santo qui in città

No saint stays the same here in the city

la notte si ballerà

The night will dance

tappi di birra qua e la

With bottle tops all around

ma debbo usare la testa, la testa

But I have to think, to think

e con la ritmica che sfonda il petto

And with the rhythm breaking my chest

lontani con il corpo e il cuore no

Distant with the body and close with the heart

io terrò con te il contatto

I'll keep in touch with you

fino a che potrò

Until I can

sotto un cielo che sa di plastica

Under a sky that feels like plastic

ma la notte non è solo musica

But the night is not only music

qualche amico c'è che non ce la fa

There are some friends who cannot make it

droghe non ce né mi farò di te

There's no drug, I'm addicted to you

dagli schiaffi del mondo salvami

Save me from the punches the world gives

voglio muovermi

I need to move

la città non può finire in un bar

The city cannot end in a bar

non può finire in un bar

Cannot end in a bar

nati per vivere una volta sola

Born to be alive just once

sopravvissuti noi del sabato

Survivors of the Saturday

la pelle brucia perché

The skin is burning because

l'ho tatuata di te

You're tattoed on it

così mi stai sempre addosso adesso

So you'll always be with me from now on

nati per esserci altre notti ancora

Born to be there some other night

e per capire cosa c'è più in la

And to understand what's beyond

sulle righe della strada

On the lines of the road

fari accesi, sguardi tesi

Headlights, uncomfortable looks

tutti insieme

All together

0 106 0 Administrator

No comments!

Add comment