Translation of the song No preguntes por qué artist Nek (Italy)

Spanish

No preguntes por qué

English translation

Don't Ask Why

Tus ojos dejan ver la verdad.

Your eyes let the truth be seen.

Sé que llueve desde que no está.

I know it's raining since she isn't there.

Sé también que no es fácil estar solo.

I also know it's not easy to be alone.

Hay tanto que olvidar si el amor

There's so much to forget if love

se arrepiente y dice que se va.

regrets it and says it's leaving.

Sin querer, el corazón mira hacia atrás.

Accidentally, the heart looks back.

Y no hay forma de aprender

And there's no way to learn

a estar vivo y no caer,

to be alive and not to fall,

tropezar y empezar otra vez.

to stumble and start over again.

No preguntes por qué

Don't ask why

ya no sois lo de ayer,

you aren't the same ones from yesterday

que es un juego sin reglas la pasión.

'cause passion is a game with no rules.

¿Qué te puedo contar

What can I tell you

que te ayude a curar

that helps you cure

las heridas que deja el desamor?

the wounds that heartbreak leaves?

Si tan sólo hay dolor... oh, oh, oh.

If there's only pain... oh, oh, oh.

Ya habrá un tiempo mejor... oh, oh, oh.

A better time will come... oh, oh, oh.

De nada sirve ya remover

It's already useless to remove

las cenizas que dejó el placer.

the ashes that pleasure left.

No vendrá, no repitas más su nombre.

She won't come, don't repeat her name anymore.

Que aunque te engañes el adiós

'Cause though you fool yourself goodbye

es calle de una sola dirección.

is a one-way street.

Se marchó y hay que dar cuerda al corazón.

She left and you must turn your heart around.

No preguntes por qué

Don't ask why

ya no sois lo de ayer,

you aren't the same ones from yesterday

que es un juego sin reglas la pasión.

'cause passion is a game with no rules.

¿Qué te puedo contar

What can I tell you

que te ayude a curar

that helps you cure

las heridas que deja el desamor?

the wounds that heartbreak leaves?

Si tan sólo hay dolor... oh, oh, oh.

If there's only pain... oh, oh, oh.

Ya habrá un tiempo mejor... oh, oh, oh.

A better time will come... oh, oh, oh.

Se que estás tocando fondo pero asómate.

I know you're hitting the ground but stick your head out.

La ciudad te está invitando, vamos muévete.

The city is inviting you, come on, move.

Que otros labios de mujer

'Cause another woman's lips

te darán mañana de beber.

will give you a drink tomorrow.

Volverás a sentir otra vez.

You will feel again.

No preguntes por qué

Don't ask why

ya no sois lo de ayer,

you aren't the same ones from yesterday

que es un juego sin reglas la pasión.

'cause passion is a game with no rules.

¿Qué te puedo contar

What can I tell you

que te ayude a curar

that helps you cure

las heridas que deja el desamor?

the wounds that heartbreak leaves?

No preguntes por qué

Don't ask why

ya no sois lo de ayer,

you aren't the same ones from yesterday

que es un juego sin reglas la pasión.

'cause passion is a game with no rules.

¿Qué te puedo contar

What can I tell you

que te ayude a curar

that helps you cure

las heridas que deja el desamor?

the wounds that heartbreak leaves?

No preguntes por qué

Don't ask why

ya no sois lo de ayer,

you aren't the same ones from yesterday

que es un juego sin reglas la pasión.

'cause passion is a game with no rules.

¿Qué te puedo contar

What can I tell you

que te ayude a curar

that helps you cure

las heridas que deja el desamor?

the wounds that heartbreak leaves?

Stop.

Stop.

0 112 0 Administrator

No comments!

Add comment