Tus ojos dejan ver la verdad.
Your eyes let the truth be seen.
Sé que llueve desde que no está.
I know it's raining since she isn't there.
Sé también que no es fácil estar solo.
I also know it's not easy to be alone.
Hay tanto que olvidar si el amor
There's so much to forget if love
se arrepiente y dice que se va.
regrets it and says it's leaving.
Sin querer, el corazón mira hacia atrás.
Accidentally, the heart looks back.
Y no hay forma de aprender
And there's no way to learn
a estar vivo y no caer,
to be alive and not to fall,
tropezar y empezar otra vez.
to stumble and start over again.
No preguntes por qué
Don't ask why
ya no sois lo de ayer,
you aren't the same ones from yesterday
que es un juego sin reglas la pasión.
'cause passion is a game with no rules.
¿Qué te puedo contar
What can I tell you
que te ayude a curar
that helps you cure
las heridas que deja el desamor?
the wounds that heartbreak leaves?
Si tan sólo hay dolor... oh, oh, oh.
If there's only pain... oh, oh, oh.
Ya habrá un tiempo mejor... oh, oh, oh.
A better time will come... oh, oh, oh.
De nada sirve ya remover
It's already useless to remove
las cenizas que dejó el placer.
the ashes that pleasure left.
No vendrá, no repitas más su nombre.
She won't come, don't repeat her name anymore.
Que aunque te engañes el adiós
'Cause though you fool yourself goodbye
es calle de una sola dirección.
is a one-way street.
Se marchó y hay que dar cuerda al corazón.
She left and you must turn your heart around.
No preguntes por qué
Don't ask why
ya no sois lo de ayer,
you aren't the same ones from yesterday
que es un juego sin reglas la pasión.
'cause passion is a game with no rules.
¿Qué te puedo contar
What can I tell you
que te ayude a curar
that helps you cure
las heridas que deja el desamor?
the wounds that heartbreak leaves?
Si tan sólo hay dolor... oh, oh, oh.
If there's only pain... oh, oh, oh.
Ya habrá un tiempo mejor... oh, oh, oh.
A better time will come... oh, oh, oh.
Se que estás tocando fondo pero asómate.
I know you're hitting the ground but stick your head out.
La ciudad te está invitando, vamos muévete.
The city is inviting you, come on, move.
Que otros labios de mujer
'Cause another woman's lips
te darán mañana de beber.
will give you a drink tomorrow.
Volverás a sentir otra vez.
You will feel again.
No preguntes por qué
Don't ask why
ya no sois lo de ayer,
you aren't the same ones from yesterday
que es un juego sin reglas la pasión.
'cause passion is a game with no rules.
¿Qué te puedo contar
What can I tell you
que te ayude a curar
that helps you cure
las heridas que deja el desamor?
the wounds that heartbreak leaves?
No preguntes por qué
Don't ask why
ya no sois lo de ayer,
you aren't the same ones from yesterday
que es un juego sin reglas la pasión.
'cause passion is a game with no rules.
¿Qué te puedo contar
What can I tell you
que te ayude a curar
that helps you cure
las heridas que deja el desamor?
the wounds that heartbreak leaves?
No preguntes por qué
Don't ask why
ya no sois lo de ayer,
you aren't the same ones from yesterday
que es un juego sin reglas la pasión.
'cause passion is a game with no rules.
¿Qué te puedo contar
What can I tell you
que te ayude a curar
that helps you cure
las heridas que deja el desamor?
the wounds that heartbreak leaves?