Si nunca eliges tú
If you never choose
mas permites que otro sea el que elija,
but you allow others to be the ones who do so,
cuánto vales no ves.
you won't see your value.
Si ahí te quedas tú,
If you stay there,
si tu vida quieres que valga la pena
if you want your life to be worth living,
toma lo que te dé.
take whatever it gives you.
Si lealtad, amistad, son hermosas palabras, úsalas tú.
If loyalty and friendship are beautiful words, use them.
Habla mucho quien no sabe ya lo que dice.
S/he who speaks a lot doesn't know what s/he says anymore.
Y te preguntarás
And you'll wonder
qué sabor tendrá una noche arriesgada.
what's the flavour of a risky night.
La inventamos tú y yo
We'll invent it, you and I.
Y así comprenderás
And so you'll understand
la verdad no está por detrás de una curva
truth isn't behind a turn
sino en nosotros dos.
but in us both.
Si te encerraste en ti
If you locked up inside yourself,
¿quién te explicará los colores del alba
who will explain the colours of dawn to you
y el perfume que da?
and the perfume it gives?
Si verdad, dignidad, son tan solo palabras, úsalas tú.
If truth and dignity are nothing but words, use them.
Son aquellas que a veces nos hieren el alma.
They're the one that hurt our souls sometimes.
Y te preguntarás
And you'll wonder
qué sabor tendrá una noche arriesgada.
what's the flavour of a risky night.
La inventamos tú y yo.
We'll invent it, you and I.
Y así comprenderás
And so you'll understand
que la noche es como un sol que te abrasa,
the night is like a sun that scorches you
que entra en nosotros dos.
and enters inside both of us.
Yo de ti, lo pensaría cien mil veces.
If I were you, I'd think about it a hundred thousand times.
Yo de ti, comenzaría esta noche.
If I were you, I'd start tonight.
Y te preguntarás
And you'll wonder
qué sabor tendrá una noche arriesgada.
what's the flavour of a risky night.
La inventamos tú y yo.
We'll invent it, you and I.
Y así comprenderás
And so you'll understand
la verdad no está por detrás de una curva
truth isn't behind a turn
sino en nosotros dos.
but in us both.