Stai con me, è presto e poi che fretta c'è
You are with me, it's early, besides, what's the rush?
anche se fuori dall'auto già piove da un'ora
even if outside the car it's been raining for an hour
e sale piano la voglia di una casa,
and we yearn slowly for home
una candela da accendere
(for) a candle to be lit
e poi spegnere.
and put off afterwards
Come un'illusione dopo fiumi di rancore
Like an illusion after rivers of resentment
tu sei dentro quella vita che vorrei.
you're inside that life I'd like
Splendida visione in un deserto di dolore
splendid vision in a desert of pain
ho già i brividi se penso che ci sei.
I shiver just thinking you're there
Scaldami ed io poi farò lo stesso,
Warm me up and then I'll do the same
prendimi io sono indifeso adesso.
take me, I'm defenceless now
E parlami di te: la vita che sognavi
and talk to me about you: the life you dreamt of
era questa, insieme a me, oppure no?
it was this one, next to me, wasn't it?
Come un'illusione dopo fiumi di rancore
Like an illusion after rivers of resentment
tu sei dentro quella vita che vorrei.
you're inside that life I'd like
Splendida visione in un deserto di dolore
splendid vision in a desert of pain
ho già i brividi se penso che ci sei.
I shiver just thinking you're there
Parlarti ancora mentre il mondo affiora,
To talk to you while the world blooms
dirti che non sei sola e lo sai.
to tell you you're not alone and you know it
La tua pelle ora, tutto il resto vola...
now your skin, all the rest flies by...
E nel niente solo noi...
and in the middle of the nowhere only us...
Lontana una luce dà poesia:
in the distance, a light gives off poetry:
non andar via.
don't go away
Come un'illusione dopo fiumi di rancore
Like an illusion after rivers of resentment
tu sei dentro quella vita che vorrei.
you're inside that life I'd like
Splendida visione in un deserto di dolore
splendid vision in a desert of pain
ho già i brividi se penso che ci sei.
I shiver just thinking you're there
Parlarti ancora mentre il mondo affiora,
To talk to you while the world blooms
dirti che non sei sola e lo sai.
to tell you you're not alone and you know it
La tua pelle ora, tutto il resto vola...
now your skin, all the rest flies by...