Translation of the song Notte di febbraio artist Nek (Italy)

Italian

Notte di febbraio

English translation

Notte Di Febbraio

Stai con me, è presto e poi che fretta c'è

You are with me, it's early, besides, what's the rush?

anche se fuori dall'auto già piove da un'ora

even if outside the car it's been raining for an hour

e sale piano la voglia di una casa,

and we yearn slowly for home

una candela da accendere

(for) a candle to be lit

e poi spegnere.

and put off afterwards

Come un'illusione dopo fiumi di rancore

Like an illusion after rivers of resentment

tu sei dentro quella vita che vorrei.

you're inside that life I'd like

Splendida visione in un deserto di dolore

splendid vision in a desert of pain

ho già i brividi se penso che ci sei.

I shiver just thinking you're there

Scaldami ed io poi farò lo stesso,

Warm me up and then I'll do the same

prendimi io sono indifeso adesso.

take me, I'm defenceless now

E parlami di te: la vita che sognavi

and talk to me about you: the life you dreamt of

era questa, insieme a me, oppure no?

it was this one, next to me, wasn't it?

Non dirmelo.

don't say it

Come un'illusione dopo fiumi di rancore

Like an illusion after rivers of resentment

tu sei dentro quella vita che vorrei.

you're inside that life I'd like

Splendida visione in un deserto di dolore

splendid vision in a desert of pain

ho già i brividi se penso che ci sei.

I shiver just thinking you're there

Parlarti ancora mentre il mondo affiora,

To talk to you while the world blooms

dirti che non sei sola e lo sai.

to tell you you're not alone and you know it

La tua pelle ora, tutto il resto vola...

now your skin, all the rest flies by...

E nel niente solo noi...

and in the middle of the nowhere only us...

Lontana una luce dà poesia:

in the distance, a light gives off poetry:

non andar via.

don't go away

Come un'illusione dopo fiumi di rancore

Like an illusion after rivers of resentment

tu sei dentro quella vita che vorrei.

you're inside that life I'd like

Splendida visione in un deserto di dolore

splendid vision in a desert of pain

ho già i brividi se penso che ci sei.

I shiver just thinking you're there

Parlarti ancora mentre il mondo affiora,

To talk to you while the world blooms

dirti che non sei sola e lo sai.

to tell you you're not alone and you know it

La tua pelle ora, tutto il resto vola...

now your skin, all the rest flies by...

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment