Translation of the song La Fête approche [Making Christmas] artist The Nightmare Before Christmas (OST)

French

La Fête approche [Making Christmas]

English translation

Making Christmas

(Clown:)

(Clown)

C’est l’heure, c’est l’heure

It's time, it's time

(Ensemble:)

(Everyone)

La fête approche !

The party is coming!

(Clown:)

(Clown)

La fête approche !

The party is coming!

(Maire:)

(Mayor)

La fête approche ! La fête approche !

The party is coming! The party is coming!

Quelle joie !

What a joy!

(Père/Mère/Clown/Maire:)

(Father/Mother/Clown/Mayor)

À nous de jouer !

It's our turn to play!

Pour les enfants

For the children

Quelle belle surprise !

What a lovely surprise!

C’est à nous de jouer !

It's our turn to play!

(Enfant:)

(Child)

La fête approche !

The party is coming!

(Momie:)

(Mummy)

La fête approche !

The party is coming!

(Momie/Enfant:)

(Mummy/Child)

La fête approche !

The party is coming!

(Sorcière:)

(Witch)

Mijotons-leur un cadeau

Let's cook them up a present

(Sorcière/Hydre/Choeurs:)

(Witch/Hydra/Choir)

Qu’ils n’oublieront pas de sitôt !

That they won't forget in a hurry

(Ensemble/Maire:)

(Everyone/Mayor)

Tout le monde au travail

Everybody to work

Et que ça saute !

And quick about it!

(Diable:)

(Devil)

On va faire la fête !

We're going to party!

(Choeurs/Vampires:)

(Choir/Vampires)

La fête approche !

The party is coming!

(Canard:)

(Duck)

La fête approche !

The party is coming!

(Vampires:)

(Vampires)

On emballe les rats, les crotales

Wrapping up rats and rattlesnakes

Pattes d’araignées, noeuds papillon !

Spiders' legs, and bow ties!

(Démon:)

(Demon)

C’est à nous de jouer !

It's our turn to play!

(Père/Diable/Loup-Garou:)

(Father/Devil/Werewolf)

Au boulot

Get working

De scie, de là

Here and there

Au travail

Get working

La fête approche à grands pas !

The party is coming as fast as it can!

(Loup-Garou:)

(Werewolf)

Voilà Jack !

There's Jack!

(Jack:)

(Jack)

Mon oeuvre s’achève ! Puis-je y croire enfin ?

My masterpiece is being created! Can I believe it?

Mes songes ! Mes rêves ! Bonheur divin !

My fantasies! My dreams! Divine happiness!

Hihihihi !

Hihihihi!

(Arlequin:)

(Harlequin)

Ça les étonnera !

This will surprise them!

C’est tellement sidéral !

It's astronomical!

Voilà que je transforme un vieux rat

Look, I've turned an old rat

En couvre-chef dictatorial !

Into a masterful hat!

(Jack:)

(Jack)

Mes sincères félicitations

My sincere congratulations

Pour ce chapeau vraiment exquis

On this exquisite hat

J’ai à mon tour une suggestion :

May I make a suggestion?

Une casquette en chauve-souris !

A cap... From a bat!

(Arlequin:)

(Harlequin)

Ha !

Ah!

(Jack:)

(Jack)

Mais non, voyons, quelle horreur !

Oh no, look, how awful!

Cette chose est totalement avariée !

This thing is totally rotten!

Elle est morte depuis des heures !

It's been dead for hours!

Elle manque de fraîcheur !

It's no longer fresh!

Ça ne peut pas coller !

It won't stick!

J’ai dit : ça ne peut pas coller !

I said: it won't stick!

(Choeurs/Trois M. Hydre:)

(Choir/Hydra)

Kalin’ Kakalin’ Kamaya !

Kalin'Kakalin'Kamaya

Cette fois, la fête approche à grands pas

This time, the party is coming as fast as it can!

(Diables/Vampires:)

(Devils/Vampires)

C’est l’heure ! C’est l’heure !

It's time! It's time!

(Jack:)

(Jack)

C’est l’heure !

It's time!

(Fantômes:)

(Ghosts)

La fête approche ! La fête approche !

The party is coming! The party is coming!

La la la !

La la la!

(Choeurs:)

(Choir)

On y est presque !

We're getting close!

Elle sera dantesque

It'll be fabulous!

Carnavalesque

Marvellous!

Et titanesque !

And extraordinary!

La pleine lune sera là ce soir

The full moon will be here tonight

Et on chantera...

And we'll sing...

(Jack:)

(Jack)

Oui... on va faire la fête !

Yes... We're going to party!

No comments!

Add comment