Translation of the song Serenità artist Nek (Italy)

Italian

Serenità

English translation

SERENITY

Coi segni della vita addosso cambiamo realtà

WITH LIFE'S MARKS ON OUR SHOULDERS WE CHANGE THE REALITY

ci nascondiamo in quel che adesso chiamiamo maturità

WE HIDE BEHIND WHAT WE CALL ADULTNESS

Eppure si vorrebbe riavvolgere la vita

ACTUALLY WE WISH TO REWIND OUR LIFE

e certe volte sento che la magia è finita

AND SOMETIMES I FEEL THE MAGIC IS OVER

Quando ascolto una canzone di qualche anno fa

WHEN I LISTEN TO A SONG OF YEARS AGO

o passano in televisione vecchie pubblicità

OR I SEE ON TV OLD COMMERCIALS

se ripenso a come sapevo anche aspettare

IF I THINK BACK ABOUT HOW I KNEW EVEN TO WAIT

e adesso non c’è il tempo nemmeno di parlare

AND NOW TIME IS NOT ENOUGH EVEN FOR JUST TALKING

Poi a volte fermo il mondo, sì, e in quelle sere affondo.

THEN, SOMETIMES I STOP THE WORLD, YES, AND I DIP IN THOSE NIGHTS

C’eri tu serenità ora chissà in che cielo sarai.

YOU WERE THERE, SERENITY, NOW WHO KNOWS IN WHICH SKY YOU ARE

Perché non voli più qua? Mi rivedrai, tu non mi perderai.

WHY DON'T YOU FLY OVER HERE ANYMORE? YOU'LL SEE ME AGAIN, YOU WON'T LOSE ME

Ed ora che è di nuovo agosto là fuori, chissà

AND NOW, THAT IS AUGUST AGAIN, WHO KNOWS

qualcuno ha preso il nostro posto persi in questa città

SOMEBODY HAS TAKEN OUR PLACE LOST IN THIS CITY

E resto qui a pensare che forse era migliore

AND I STAY HERE THINKING THAT MAYBE IT WAS BETTER

il tempo in cui eravamo noi in quella situazione

WHEN WE WERE IN THAT SITUATION.

No, perché io mi nascondo? So che non ci credo in fondo

NO, WHY DO I HIDE? i KNOW I DON'T BELIEVE IT INSIDE

C’eri tu serenità ora chissà in che cielo sarai.

IT WAS YOU, SERENITY, NOW WHO KNOWS IN WHICH SKY YOU ARE.

Perché non voli più qua? Mi rivedrai, tu non mi perderai.

WHY DON'T YOU FLY OVER HERE ANYMORE? YOU'LL SEE ME AGAIN, YOU WON'T LOSE ME

Ma una bella giornata s’è accesa da sé

BUT A BEAUTIFUL DAY HAS STARTED BY ITSELF

un amico per strada: “Ti ricordi di me?”

A FRIEND ON THE STREET (said): DO YOU REMEMBER ME?

Parliamo e sullo sfondo colori che non vedo mai

WE TALK AND IN THE BACKGROUND THERE ARE COLOURS THAT I NEVER SEE

e adesso guardo intorno ti cerco e so che arriverai.

AND KNOW I LOOK AROUND, I SEARCH FOR YOU, AND I KNOW YOU'LL BE HERE.

Dove vai, serenità? Fermati qua, non andartene dai.

WHERE DO YOU GO, SERENITY? STOP HERE, DON'T GO AWAY!

Chiudi le ali e chissà, se riuscirò a non perderti mai

FOLD YOUR WINGS AND WHO KNOWS, MAYBE I WON'T LOSE YOU EVER AGAIN

C’eri tu serenità.

IT WAS YOU, SERENITY.

Chiudi le ali e chissà, mi rivedrai

FOLD YOU WINGS AND WHO KNOWS, YOU'LL SEE ME AGAIN

tu non mi perderai, non mi perderai

YOU WON'T LOSE ME, YOU WON'T LOSE ME

0 146 0 Administrator

No comments!

Add comment