Si sé que te tengo a ti
If I know I have you,
no necesito más.
I don't need more.
Ya no sabría vivir
I wouldn't know how to live anymore
sin ver amanecer
without watching the sunrise
al filo de tu piel.
from the edge of your skin.
Si sé que te tengo a ti
If I know I have you,
que fácil es soñar.
it's easy to dream.
Tus curvas son mi ley.
Your curves are my law.
Tu cuerpo mi lugar.
Your body, my place.
Bésame un poco más.
Kiss me a bit more.
Te quiero recorrer
I want to go down on you
mil veces y otra vez.
a thousand times and all over again.
El verano duerme en nuestra cama.
The summer sleeps in our bed.
Tú prendiendo fuego en cada madrugada.
You, burning up at every dawn.
No hay razón para no sonreír
There's no reason to not smile
si sé que te tengo a ti.
if I know I have you.
Si sé que te tengo a ti
If I know I have you
ya no volveré a dudar.
I won't doubt again.
Eres lo que creí
You are what I thought
que nunca iba a encontrar.
I was never going to find.
Eres mi tentación.
You're my temptation.
Llegas y el carnaval
You arrive and the carnival
entra en la habitación.
enters the room.
El verano duerme en nuestra cama.
The summer sleeps in our bed.
Tú prendiendo fuego en cada madrugada.
You, burning up at every dawn.
No hay final, si voy vuelvo a caer
There's no end - if I go I fall down again.
¡Ven y quítame la sed!
Come and quench my thirst!
¡Si sé que te tengo a ti!
If I know I have you!
El verano duerme en nuestra cama.
The summer sleeps in our bed.
Tú prendiendo fuego en cada madrugada
You, burning up at every dawn.
Porque entre tus brazos he aprendido tanto.
Because between your arms I've learned so much.
Todo lo que tengo es seguirte amando
All I have is to keep loving you,