Translation of the song Ssshh!!! artist Nek (Italy)

Italian

Ssshh!!!

English translation

Hush!!!

Dimmi chi c'ha ragione

Tell me who’s right,

Che vuoi avere ragione

You want to be right,

Ci facciamo un po' male

We hurt ourselves a little

E che vinca il peggiore

And may the worst of us win.

Quindi chi c'ha ragione

So, who’s right?

Che ci vuole ragione

The one who wants reason

Pensa ai ladri e le guardie

Think about the thieves and the guards

Stanno entrambi in prigione

They’re all in prison

Fa un po' ridere

It makes you laugh a little.

Il cane che mangia il cane

The dog who eats another dog

Tu dici Sì, ma io no

You say “Yes, but I don’t”

E gli occhi sembrano lame

And your eyes look like blades

Il cuore bussa allo stomaco

Your heart beats in your stomach

I buoni contro i cattivi

The good against the bad

Però chi sono tra noi

But who is among us?

Siamo i migliori nemici, io e te

We are the best enemies, me and you

E non si finisce mai

And it never ends.

C'ha ragione la bocca

It’s right the mouth

Che cerca una bocca

Which searches another mouth,

Che, quando la tocca

Which, when they touch each other

È una carica elettrica

Produces an electric charge.

C'ha ragione la bocca

It’s right the mouth

Che si attacca a una bocca

Which sticks to another mouth

Mi gioco la faccia

I bet on my face,

Vostro onore, è la verità

Your honour, and the truth

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Sì, ma chi c'ha ragione

Yes, but who’s right?

La mia o la tua ragione?

My reason or yours?

È che a crederci troppo

This happens when you believe too much

Non c'è più religione

There isn’t any religion

Perdo io la ragione

I lose my reason

Perdi tu la ragione

You lose your reason

Ci scordiamo l'inizio

We forget the beginning

Della prima stagione

Of the first season

Quante chiacchiere

So much chatting!

Abele contro Caino

Abel against Cain

Lo sai alla fine che fa?

Do you know what happens in the end?

Va bene, brutto l'esempio

All right, it’s a bad example

Meglio parlare di Messico-America

Let’s better talk about Mexico-America

I buoni contro i cattivi

The good against the bad

Però chi sono tra noi

But who is among us?

Quando due gridano nessuno ascolta

When two people yell, nobody’s listening

Grida, ché tanto lo sai

Yell, since you know so much!

C'ha ragione la bocca

It’s right the mouth

Che cerca una bocca

Which searches another mouth,

Che, quando la tocca

Which, when they touch each other

È una carica elettrica

Produces an electric charge.

C'ha ragione la bocca

It’s right the mouth

Che si attacca a una bocca

Which sticks to another mouth

Mi gioco la faccia

I bet on my face,

Vostro onore, è la verità

Your honour, and the truth

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Vedi, sembriamo soldati

See? We look like soldiers

Fermi sulla posizione

Firm on their position

Tutti i proiettili a terra

All the bullets on the ground

Solo parole, parole, parole, parole

Only words, words, words, words

Parole

Words

Shh

Hush!

C'ha ragione la bocca

It’s right the mouth

Che cerca una bocca

Which searches another mouth,

Che, quando la tocca

Which, when they touch each other

È una carica elettrica

Produces an electric charge.

C'ha ragione la bocca

It’s right the mouth

Che si attacca a una bocca

Which sticks to another mouth

Mi gioco la faccia

I bet on my face,

Vostro onore, è la verità

Your honour, and the truth

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Ta, ta, ta, ta, ta

Quindi chi c'ha ragione?

So, who’s right?

Questa è santa ragione

This is a good reason

Che poi vince il peggiore

And then the worst wins

E nessuno ha ragione

And nobody’s right.

Shh

Hush!

0 149 0 Administrator

No comments!

Add comment