Translation of the song Sto con te artist Nek (Italy)

Italian

Sto con te

English translation

I'm with You

È per parlare che sono qui.

It's to talk that I'm here.

Non è facile, nonostante ciò sto qui.

It's no easy, ins spite of that I'm here.

Ho fatto male, ho preferito gli amici a noi.

I've done wrong, I've preferred my friends over us.

Delle altre non ti ho detto mai

I've never told you about the others

anche se so che lo sai.

but I know you know about them.

Vorrei, dovrei

I wish, I should

ritornare sugli sbagli miei,

go back over my mistakes

e dirti che.

and tell you that.

Di cercarti sai, non ho smesso mai,

You know I've never stopped looking for you

me ne accorgo solo adesso.

and I've just realised that now.

Ed è chiaro che il più fragile

And it's clear that the most fragile one

tra noi due non sei te.

of us it's not you.

Che da me punti fermi non ne hai,

That I don't have any beliefs on my part,

me li dai.

you give them to me.

Ecco qua quello che c'è,

This is what we have.

sto con te.

I'm with you.

Sì, ho sbagliato ad alzar la voce, lo so.

Yes, I was wrong to raise my voice, I know.

Tu sei l'unica che mi accetta coi difetti che ho.

You are the only one who accepts me with the defects I have.

Dovrei, vorrei

I should, I wish

stringerti e trasmetterti i pensieri miei.

to hold you tight and transmit my thoughts to you.

Ti calmerei.

I'd calm you down.

Di cercarti sai, non ho smesso mai,

You know I've never stopped looking for you

me ne accorgo solo adesso.

and I've just realised that now.

E capisco che tempo non ce n'è

And I understand there's no time

perché sto rischiando te.

because I'm risking you.

E se tu mi dicessi È tardi ormai,

And if you told me 'It's already late'

non me ne andrei.

I wouldn't leave.

Ecco qua quello che c'è,

This is what we have.

sto con te.

I'm with you.

Di cercarti sai, non ho smesso mai,

You know I've never stopped looking for you

me ne accorgo solo adesso.

and I've just realised that now.

Ed è chiaro che devo insistere.

And it's clear that I must insist.

Sarei pazzo a giocarmi te!

I'd be crazy to risk you!

E perciò faccio quel che un uomo può.

And that's why I do what a man can.

Non mi dire no.

Don't say no.

Ma il sorriso che mi fai,

But the smile you give me

sta azzerando tutti i dubbi miei.

is diminishing my doubts.

Ecco qua quello che c'è,

This is what we have.

stai con me.

you're with me.

Sto con te.

I'm with you.

0 137 0 Administrator

No comments!

Add comment