Translation of the song Todo de ti artist Nek (Italy)

Spanish

Todo de ti

English translation

All of You

Quiero estar besándote la boca

I want to be kissing your mouth

sin parar en horas y volverte loca

non-stop for hours and drive you crazy

en un ascensor ahora o en el cine viendo un film.

inside a lift now or at the cinema watching a film.

Y sentir en mí tu mano que me toca.

And to feel on me your hand touching me.

Vamos, vamos hasta que llegamos.

Come on, come until we get there.

Tanto amor creamos que mi cuerpo no resiste más.

We create so much love my body can't resist anymore.

Despertar por la mañana

To wake up in the morning

y verte ahí desnuda en la cocina, muñequita.

and see you there naked in the kitchen, little doll.

Saber que es mío cada aliento tuyo,

To know that every breath of yours is mine,

cada gesto tuyo, en suma.

every gesture of yours, in short.

Todo de ti.

All of you.

Todo de ti.

All of you.

Todo de ti.

All of you.

En suma todo de ti.

In short all of you.

Yo no intentaré engañarte nunca.

I will never try to fool you.

Quiero que no sufras, que la vida es bella

I don't want you to suffer for life is beautiful

pero corta que no dura tanto como te amo yo.

but short for it doesn't last as much as my love for you does.

Te amo y nunca dejaré de hacerlo luego

I love you and I will never stop doing it, then

tú eres todo aquello que yo quiero de este mundo.

you're everything I want in this world.

Nada más me importa, sólo existes tú.

Nothing else matters to me, only you exist.

Espero sólo no causarme daño

I only hope not to cause myself harm

a fuerza de soñarte, a fuerza de soñarte.

as a result of dreaming of you, as a result of dreaming of you.

Espero tanto en todas tus caricias,

I expect so much from all your caresses,

todas tus sonrisas tanto.

from all your smiles, so much.

Todo de ti.

All of you.

Todo de ti.

All of you.

Todo de ti.

All of you.

En suma todo de ti... para mí.

In short all of you... for me.

Todo de ti.

All of you.

Todo de ti.

All of you.

En suma todo de ti.

In short all of you.

Tengo pocas ganas de conversaciones.

I've little desire for conversations.

Las palabras sé que sólo son rumores.

I know words are only noises.

Es mejor dejar pasar las horas junto a ti

It's better to let the hours go by next to you.

Contigo, con tus manos hasta abandonarnos

With you, with your hands until we abandon ourselves

dentro de este abrazo hasta emocionarnos,

inside this hug, until we get excited

a buscar lo que ya es y que será.

to look for what already is and what will be.

Todo de ti.

All of you.

Todo de ti.

All of you.

Todo de ti.

All of you.

En suma todo de ti... para mí.

In short all of you... for me.

Todo de ti.

All of you.

Todo de ti.

All of you.

En suma todo de ti.

In short all of you.

Todo de ti.

All of you.

(Quiero estar besándote la boca sin parar en horas...)

(I want to be kissing your mouth non-stop for hours...)

Todo de ti.

All of you.

(Y sentir en mí tu mano que me toca, vamos, vamos...)

(And to feel your hand on me touching me, come on, come on...)

Todo de ti.

All of you.

(Yo no intentaré engañarte nunca, quiero que no sufras...)

(I will never try to fool you, I don't want you to suffer...)

Todo de ti.

All of you.

(Te amo y nunca dejaré de hacerlo luego, tú eres todo...)

(I love you and I will never stop doing it, then you're everything...)

En suma todo de ti.

In short all of you.

0 165 0 Administrator

No comments!

Add comment