Translation of the song Le Boogie Blues [Oogie Boogie's Song] artist The Nightmare Before Christmas (OST)

French

Le Boogie Blues [Oogie Boogie's Song]

English translation

The Boogie Blues

(Oogie Boogie:)

(Oogie Boogie:)

Tiens, tiens, tiens

Here, here, here

Mais quelle merveille

How wonderful

Le Perce-Oreilles, hein ?

Sandy Claws, huh?

J’ai peur, à l’aide !

I’m scared, help!

Alors c’est toi, le phénomène dont tout le monde parle ?

So it’s you, the marvel everybody talks about?

Tu veux rire ? Tu veux rire ?

Are you kidding? Are you kidding?

C’est démentiel ! Mon œil !

That’s crazy! Rubbish!

Tu te fiches de moi, tu fais pas le poids

You’re making fun of me, you’re not up to it

Je le crois pas. Quel ringard !

I don’t think so. Out-of-date!

T’es qu’une loque ! T’es antique

You’re only a wet rag! You’re ancient

Un tocard arthritique

An arthritic incompetent

Je crois bien que je vais péter une maille

I fear I’ll need some stiches

Ou p’têt’ bien que je vais crever de rire

Or I could split my sides laughing

Quand monsieur Oogie Boogie jette

When mister Oogie Boogie throws

Un type sur la roulette

Somebody on the roulette

On peut éviter qu’y ait trop de casse

You can avoid excessive damage

En jouant impair et passe

Playing odd and betting high

Si jamais tu perds la boule

If you’re ever going to lose your head

C’est que t’es pas vraiment cool

That’s ‘cause you’re not really cool

Oh, c’est vraiment insoutenable

Oh, that’s really unbearable

Les jeux sont faits, ça roule

Les jeux sont faits, here we go

Wo-ho !

Wo-ho!

Rien ne va plus, les jeux sont faits !

Rien ne va plus, les jeux sont faits!

Wo-ho ! Wo-ho !

Wo-ho! Wo-ho!

Rien ne va plus, les jeux sont faits !

Rien ne va plus, les jeux sont faits!

(Père Noël:)

(Santa:)

Détachez-moi

Untie me

Ou on vous fera payer

Or you’re going to pay

Pour tous vos méfaits

For all of your misdeeds

Les enfants n’attendent plus que moi

Children are waiting for nothing but me

J’aimerais que vous le compreniez

I wish you’d understand this

(Oogie Boogie:)

(Oogie Boogie:)

Ah ! Tu veux rire ? Tu veux rire ?

Ah! Are you kidding? Are you kidding?

J’en crois pas mes oreilles !

I can’t believe my ears!

C’est pas vrai ! Ce type est incroyable

It can’t be true! This guy is incredible

Jamais rien vu de pareil

Never seen anything like this

Un vrai clown ! Impayable !

A real clown! Invaluable!

T’es vraiment trop, mon pote

You’re really too much, my friend

Tout de suite, avec ta permission

Right now, with your permission

Je vais te faire voir de quel bois je me chauffe

I’m going to show you what stuff I’m made of

(Père Noël:)

(Santa:)

Mais vous allez faire quoi ?

What are you going to do?

(Oogie Boogie:)

(Oogie Boogie:)

Je vais faire de mon mieux, très cher

I’m going to do my best, my dear

Wo !

Woh!

D’un simple coup de dés

By a simple throw of dice

J’ouvre le musée des horreurs

I open the museum of horrors

Au casino, je prends mon pied

At the casino, I take my place

Sauf que je suis mauvais joueur

Even though I’m a bad player

Ce qui m’éclate c’est de pouvoir jouer une vie à pile ou face

What excites me is the possibility to toss on a life

Je veux parler de toi, bien-sûr, mon pote

I want to talk about you, of course, my friend

Et je crois que tu seras coriace

And I guess you’ll be coriaceous

(Père Noël:)

(Santa:)

Libérez-moi vite

Set me free straight

Ou vous aurez à répondre de ce crime infâme !

Or you’ll have to answer for this infamous crime

(Oogie Boogie:)

(Oogie Boogie:)

Oh, vieux frère ! T’es super !

Oh, my old brother! You’re fantastic!

T’as mis en plein dans le mille !

You’ve perfectly hit the mark!

Je crois que t’as pas bien saisi

I think you haven’t really grasped

Que ta vie ne tient qu’à un fil

That your life is hanging by a thread

T’es zéro ! T’es fini

You’re nothing! You’re done

Ton compte est bon, crétin !

You’re in big trouble, idiot!

Je suis monsieur Oogie Boogie

I am mister Oogie Boogie

Par contre... Toi, tu n’es...

On the contrary… you, you’re…

Plus rien

Nothing anymore

No comments!

Add comment