Si fuese otro,
If I was someone else,
si hubiese dicho la verdad
if I had said the truth,
seguir mintiendo así
to keep lying like this
no sería tan fácil para ti.
wouldn't be that easy for you.
No preguntes el por qué.
Don't ask me why.
Ya no más palabras.
There are no more words.
Es fuerte el viento entre los dos
The wind is strong between us
y yo ya no te siento.
and I can't hear* you anymore.
Una hora más.
One more hour.
Haré lo que tú querrás.
I'll do what you want.
Mírame... juro que.
Look at me... I swear.
Una hora más
One more hour
y el mundo paro por ti.
and I stop the world for you.
Créeme... te odiaré si tú te vas.
Believe me... I'll hate you if you leave.
No digas nada.
Don't say anything.
Tus ojos hablarán por ti.
Your eyes will speak for you.
El tiempo se acabó
The time is over
y ahora ya no encuentro solución.
and I can't find a solution now.
Mi locura fue luchar
My madness was to fight
contra tu silencio.
against your silence.
Pero no supe renunciar
But I didn't know how to quit
y ahora pago el precio.
and now I'm paying the price.
Una hora más.
One more hour.
Haré lo que tú querrás.
I'll do what you want.
Escúchame... juro que.
Listen to me... I swear.
Una hora más
One more hour
y apago el mundo por ti.
and I'll turn the world off for you.
Créeme... si tú estás.
Believe me... if you're here.
Un solo gesto y volveré a revivir.
One more gesture and I'll revive again.
Una hora más.
One more hour.
Haré lo que tú querrás.
I'll do what you want.
Mírame... juro que.
Look at me... I swear.
Una hora más
One more hour
y el mundo paro por ti.
and I stop the world for you.
Créeme... te odiaré si tú te vas.
Believe me... I'll hate you if you leave.