Bene, bene, bene,
Well, well well,
chi abbiamo qui?
who do we have here?
Babbo Nachele! Ha, Hooo,
Sandy Claws! ha, hooo
ma che paura!
but how scary!
sei quello di cui si parla di più.
the one they're all talking so much about?
Ah, ah, ah , ah.
ah, ah, ah, ah
Sei matto, che matto,
You're crazy, so crazy
non credo agli occhi miei.
I can't believe my eyes,
Non sei così,convinciti,
you can't be him, believe it!
io so che non lo sei!
I know you're not him!
Lui è vecchio, è brutto,
He's old and ugly,
di peggio non ce n'è.
there's nothing that can be worse,
Mi posso sconquassare
I can come undone1
dalle risate qui con te.
from the laughter, here with you.
Mister Bau Bau dice:
Mister Oogie Boogie says:
Attento, amico mio,
Beware my friend,
tu stattene in campana sai,
you know you better watch your back,
vedra chi sono io!
(or) you're going to see who I am!
Attento a non sgarrare,
Beware of any slip ups
se sbagli pagherai
if you make a mistake, you'll pay!
e dopo la canzone
and after this song,
nient'altro sentirai.
you won't hear nothing else.
Oh oh, oh oh,
Oh oh, oh oh,
oh oh, oh oh,
oh oh, oh oh,
Tu nient'altro sentirai.
you won't hear nothing else.
Devi liberarmi
You must set me free
o pagherai le conseguenze.
or you'll pay the consequences
Deluderò i bambini
I'll disappoint the children
che hanno in me tante speranze.
who have so much hope in me!
Sei comico, ridicolo,
You're comical, ridiculous
non credo a quel che sento!
I can't believe what I'm hearing!
Non posso continuare
I can't keep in
questo gran sghignazzamento.
this great sneer!
Sei buffo, grottesco,
you're funny, grotesque
mi sto per scompisciare,
I'm about to be in stitches2
ma ora, se permetti,
but now, if you'll allow me
ho un pò da lavorare.
I have a bit of work to do.
- Bene, che cosa intendi fare?
- Well, what are you going to do?
Intendo fare del mio meglio.
I'm going to do my best.
Il rotolar dei dadi
The rolling of the rice
è una musica per me,
is like music to me,
io sono un giocatore sai,
I'm a gambler, you know
terrore dei croupiers.
terror of croupiers.
Mi gioco anche la vita mia
I also put my life on the line
sopra il filo di un rasoio,
over the sharp edge of a knife,
se poi la vita è quella tua,
and if that life's yours,
farò anche l'avvoltoio.
I'll even play the vulture.
Ridammi subito la libertà
Give me back my freedom this instant,
o saranno grossi guai per te.
or they'll be big trouble (for you).
Amico, sei folle.
Friend, you're crazy
Ti rendi conto che
can't you see that
sei messo proprio male,
you're in a very bad bind?
non c'è scampo qui per te.
there's no escape from here for you,
Sei cotto, finito,
you're done for it, finished!
non hai che da pregare
you've got nothing left but to pray
perchè sono Mister Bau Bau
because I'm Mister Oogie Boogie
e tu non puoi scappare.
and you can't escape.