se ha colado un rayito de sol
a little sunbeam came in
por tu ventana,
through your window,
que es la ventana de mi habitación.
which is the window of my room.
y me ha pillado metiéndote mano.
and caught me groping you.
Esta mañana...
This morning...
sí que hacía calor.
it was hot indeed.
Me dejé la vergüenza olvidada
I forgot my shame
en el fondo del vaso en el último bar.
at the bottom of a glass in the last bar.
La mirada perdida, la voz oxidada,
A haunting gaze, rusty voice,
despierto en tu cama y me da por cantar...
I wake up in your bed and I start to sing...
Dame el tiempo que no te haga falta
Give me the time you don't need
y prometo invertirlo en caricias en tu espalda.
and I promise to spend it on caresses on your back.
Dame el tiempo que no te haga falta
Give me the time you don't need
y prometo invertirlo en caricias en tu espalda.
and I promise to spend it on caresses on your back.
recuerdo que estaba mejor.
I remember I was better.
tu pecho desnudo en la cara.
your naked chest in my face.
y me has dejado bastante tirado.
and you left me high and dry.
Esta mañana...
This morning...
el calor me mataba.
the heat was killing me.
Me dejé la vergüenza olvidada
I forgot my shame
en el fondo del vaso en el último bar.
at the bottom of a glass in the last bar.
La mirada perdida, la voz oxidada,
A haunting gaze, rusty voice,
despierto en tu cama y me da por cantar...
I wake up in your bed and I start to sing...
Dame el tiempo que no te haga falta
Give me the time you don't need
y prometo invertirlo en caricias en tu espalda.
and I promise to spend it on caresses on your back.
Dame el tiempo que no te haga falta
Give me the time you don't need
y prometo invertirlo en caricias en tu espalda.
and I promise to spend it on caresses on your back.