Translation of the song Casi siempre casi nada artist Despistaos

Spanish

Casi siempre casi nada

English translation

Almost always almost nothing

No sé si es por el alchol

I don't know if it's the alcohol

O es que oído esa canción

Or if it's from hearing that song

Que me obliga cada vez que suena a recordarte

That makes me remember you every time I hear it

Si me olvido del sonido de tu voz

If I forget the sound of your voice

No tengo donde agarrarme

I have nowhere to hold onto

Si he bebido y se me oxida el corazón

If I drank and my heart gets rusty

Solo tu eres la culpable

Only you are the culprit

Casi siempre casi nada

Almost always almost nothing

No contestas mis llamadas

You won't answer my calls

Y te haces un favor

And you're doing yourself a favour

No te aburro con chorradas

I won't tire you with nonsense

Que al final todo se acaba

At the end everything is over

Cuando empieza lo mejor

When the best begins

No sé si es por el alchol

I don't know if it's the alcohol

O es que oído esa canción

Or if it's from hearing that song

Que me obliga cada vez que suena a recordarte

That makes me remember you every time I hear it

Sentimientos en formol

Feelings in formaldehyde

Harto de cerveza y ron

I'm fed up with beer and rum

No tenias otro día para molestarme

You had no other day to bother me

Si el chirrido que no he sido en tu colchón

If the squeaking wasn't in your bed

Se ha cansado de esperarte

It got tired of waiting for you

Puede que haya sido culpa corazón

It might have been your heart to blame

De tu corazón cobarde

Your cowardly heart

Casi siempre casi nada

Almost always almost nothing

No contestas mis llamadas

You won't answer my calls

Y me haces un favor

And you're doing me a favour

No me aburres con chorradas

Don't tire me with nonsense

Que al final todo se acaba

At the end everything is over

Cuando empieza lo mejor

When the best begins

No sé si es por el alchol

I don't know if it's the alcohol

O es que oído esa canción

Or if it's from hearing that song

Que me obliga cada vez que suena a recordarte

That makes me remember you every time I hear it

Sentimientos en formol

Feelings in formoldehyde

Harto de cerveza y ron

I'm fed up with beer and rum

No tenias otro día para molestarme

You had no other day to bother me

No tenias otro día para molestarme

You had no other day to bother me

No comments!

Add comment