Ostatnia scena już, dramatyczny akt
It's the last scene, a dramatic act
Wysmakowany kicz, płakać mam czy się śmiać?
A tasteful kitsch, should I cry or laugh?
Niepojęty grzech, czas ucieka tik-tak, tik-tak
Unknown sin, time flies, tick-tock, tick-tock
Trąci chłamem, gdy czekam na mój znak
It has this cheap vibe to it, when I await my sign
Nie wiem, co mam robić, gdy
I don't know what to do, when
Nie wiem, co mam robić, gdy
I don't know what to do, when
Kończy się nagle noc i zaczyna znów dzień
the night ends suddenly, and a day starts again
Kończy się nagle noc i zaczyna znów dzień
the night ends suddenly, and a day starts again
Myślałam tak już mam, brawurowa bladź
I thought that's just how I am, a reckless paleness
Szlocha w rękaw mi, w twarz wylewa łzy
weeps in my sleeve, pours tears in my face
Historie matki, ojca, kochanki
Stories of the mother, the father, the mistress
Jego wydatki nie interesują
His expenses, I don't care,
Nie pchaj mi w głowę się
Stop forcing yourself into my head
Zabieraj słowa i cześć, i cześć
Take the words, and bye, and bye
Kończy się zimna noc, wartę zaczyna dzień
A cold night is coming to an end, the day begins its watch
Kończy się zimna noc, wartę zaczyna dzień
A cold night is coming to an end, the day begins its watch
(Świt zabiera to, co miało sens)
(The dawn takes away that which made sense)
Gdybym miała serce, ocaliłabym Cię
If I had a heart, I'd save you
Gdybym miała serce, ocaliłabym dzień
If I had a heart, I'd save the day1
Gdzieś pod skórą jest ten kawałek mnie
Somehere under the skin is this piece of me
Zawsze będzie chciał trochę serca mieć
It'll always want to have some of the heart
Serce mieć
to have the heart
Kończy się nagle noc i zaczyna się dzień
The night ends suddenly, and a day starts
Kończy się nasza noc, nowy zaczyna dzień
Our night ends, a new day starts
(Świt zabiera wszystko, co ma sens)
(The dawn takes away all that makes sense)
Gdybym miała serce, ocaliłabym Cię
If I had a heart, I'd save you
Gdybym miała serce, ocaliłabym dzień
If I had a heart, I'd save the day
Gdybyś nie miał serca, mógłbyś zatrzymać mnie
If you didn't have the heart, you could keep me
Gdybyś nie miał serca, mógłbyś ocalić dzień
If you didn't have the heart, you could save the day