Na wyspie bez dusz
On a soulless island
Stoję jak na metrach dwóch
I stand as if on two meters
Po lewej jest młyn
On the left is a mill
A po prawej chaos, dym
And on the right is chaos, smoke
Kto stawia na szał
Who bets on the madness
To, co musi dzielić nas
That, which has to divide us
Gdy padam na twarz
When I fall on my face
Cieszy się i wróg i brat
Both the enemy and brother rejoice
Pięścią mnie wywala z butów rewolucji bieg
The race of revolution knocks me out of my boots with a fist
Lecą liście wokół głów rzucanych prosto w mur
Leaves fall around the heads thrown right onto the wall
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
O tej godzinie, która kończy świat
At this time, which ends the world
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
O tej godzinie, która kończy świat
At this time, which ends the world
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
Miały mury runąć, runie czas
Walls were supposed to collapse, time is collapsing
Już nie wiem jak na imię mam, nie
I don't know what's my name anymore, no
Wędrowco bez barw
A traveler with no color
Nie ma tu dla ciebie szmat
There are no rags for you here
Nie kocham cię tak
I don't love you as much
Tak jak kocham siebie sam
As much as I love myself
Brudów topie w bród
I drown dirt in a ford
Dla takich się nie zdarza cud
There are no miracles for such people
Gdy w oczy ci piach
When you get sand in your eyes
Cieszy się twój wróg i brat
Both your enemy and brother rejoice
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
O tej godzinie, która kończy świat
At this time, which ends the world
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
O tej godzinie, która kończy świat
At this time, which ends the world
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
Miały mury runąć, runie czas
Walls were supposed to collapse, time is collapsing
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
O tej godzinie, która kończy świat
At this time, which ends the world
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
O tej godzinie, która kończy świat
At this time, which ends the world
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
Miały mury runąć, runie czas
Walls were supposed to collapse, time is collapsing
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore
Już nie wiem jak na imię mam
I don't know what's my name anymore