Translation of the song O Lamento de Jack [Jack's Lament] (2003) artist The Nightmare Before Christmas (OST)

Portuguese

O Lamento de Jack [Jack's Lament] (2003)

English translation

The Lament of Jack

Ninguém pode negar que no

No one can deny that

Que eu faço eu sou o melhor

What I do I'm the best

Meus talentos não preciso provar

My talents I do not need to test

Sou o rei das surpresas

I am the king of surprises

Na escuridão, faço tudo com muita maestria

In the darkness, I do everything with great mastery

Basta só um simples gesto

Just one simple gesture

com a minha mão e o medo surge no olhar

with my hand and fear surges in the gaze

Sei fazer um adulto sentir terror,

I know how to make an adult feel terror,

feito uma criancinha a chorar

made a little child cry

Mas ano após ano é tudo igual,

But year after year it's all the same,

já não aguento esse festival

I can not stand this festival anymore

E eu jack, o rei do horror,

And I Jack, the King of Horror,

quero algo mais, algo superior

I want something more, something better

Eu sinto que bem dentro de mim,

I feel so deep inside of me,

há uma dor que não tem fim

there is an endless pain

La fora bem longe do meu lar,

Outside far away from my home,

meu coração quer me levar

My heart wants to take me.

Sou o rei do horror, e o ás do terror

I am the King of Horror, and the ace of terror

E você logo vai se assustar

And you'll be scared soon

Eu vou na lua cheia, a noite inteira

I go by the full moon, all night long

como um bicho que ninguém pode ver

like a bug that no one can see

Caso não me conheça, eu tiro a cabeça,

If you do not know me, I'll shoot my head,

e mostro todo meu talento

and show off all my talent

Não há um animal tão irracional,

There is no such thing as an irrational animal,

com um grito tão feroz e violento

with a scream so fierce and violent

Mas quem poderia imaginar,

But who could imagine,

que o rei do horror, o esqueleto sem cor

that the King of Horror, the skeleton without color

Não é mais feliz no seu reino de terror,

He is no longer happy in his reign of terror,

e a sua coroa quer entregar!

and wants to give up his crown!

A escuridão me invade assim,

The darkness invades me like this,

como uma dor que não tem fim

like an endless pain

Eu sou um rei, com fama e poder

I am a King, with fame and power

Que só queria não mais sofrer

I just wanted to no longer suffer

No comments!

Add comment