Jak zasięg zerwany w tunelu
Like when your signal cuts off in a tunnel
Jak kożuch płynący po mleku
Like the layer1floating over your milk
Download'y zerwane przy procentach 99-ciu
Like a download that stopped at 99%
Jak bankomat, co nie wydał ci PLN-ów
Like an ATM, that took your money
Słuchawki splątane w za ciasnej kieszeni
Like the headphones tangled in your tight pocket
Jak żółtko rozlane na starej patelni
Like the spilled yolk on your old frying pan
Gdy ludzie w lokalu są jacyś za piękni
Like when the people in your area are just a little too good looking
Gdy prosisz o kawę dużą, a barista poprawia, że Venti
Like when you order a large coffee, and the barista corrects you; it’s Venti
Właśnie tak mnie wkurwia, kiedy nie odbierasz
That’s exactly how you fucking piss me off when you don't pick up
Tak mnie irytuje, gdy nie odpisujesz
It irritates me when you don't write back
Sobie wymyśliłaś chyba, że to melanż
I bet you think it's a trap party up in here
Że siedzę z kolegami i cię ignoruję
That I'm chilling with the boys and ignoring you
To nie tak, to nie tak, to nie tak
It ain’t so, It ain’t so, It ain’t so
Tak mnie wkurwia, kiedy nie odbierasz
It fucking pisses me off when you don't pick up
Tak mnie irytuje, gdy nie odpisujesz
It irritates me when you don't write back
Sobie wymyśliłaś chyba, że to melanż
I bet you think it's a trap party up in here
Że siedzę z kolegami i cię ignoruję
That I'm chilling with the boys and ignoring you
To nie tak, to nie tak, to nie tak, to nie tak
It ain’t so, It ain’t so, It ain’t so
Gdy nie wiem jak rozpocząć mam drugą zwrotkę
Like when I don’t know how to start the second verse
Gdy typy śpiewają o Legii pod oknem
Like when mandem2start singing the Legion anthem3under your window
Jak stanik, co za nic się nie chce znów rozpiąć
Like a bra that doesn’t want come undone again
Jak stanik, co za nic się nie chce z- ekh, ok, sorry
Like a bra that doesn’t want com- oh, ok, sorry
Jak apka YouTube'a, co nie chce grać w tle
Like Youtube’s app that doesn't play in the background
Jak wieści ze szczytu, gdy jestem na dnie
Like good tidings, when I’m at my lowest
Jak Uber, co gada, gdy ja wolę milczeć
Like the Uber driver, who talks a lot when I'd rather not
Gdy chciałem pogadać, a ty wolisz ciszę
Like when I want to have a conversation, but you prefer the silence
Nie wiesz, jak mnie wkurwia kiedy nie odbierasz
You don't know, how you fucking piss me off when you don't pick up
Tak mnie irytuje, gdy nie odpisujesz
It irritates me when you don't write back
Sobie wymyśliłaś chyba, że to melanż
I bet you think it's a trap party up in here
Że siedzę z kolegami i cię ignoruję
That I'm chilling with the boys and ignoring you
To nie tak, to nie tak, to nie tak
It ain’t so, It ain’t so, It ain’t so
Tak mnie wkurwia, kiedy nie odbierasz
It fucking pisses me off when you don't pick up
Tak mnie irytuje, gdy nie odpisujesz
It irritates me when you don't write back
Sobie wymyśliłaś chyba, że to melanż
I bet you think it's a trap party up in here
Że siedzę z kolegami i cię ignoruję
That I'm chilling with the boys and ignoring you
To nie tak, to nie tak, to nie tak, to nie tak
It ain’t so, It ain’t so, It ain’t so
Znowu cię widzę, sobie siedzisz przy Wiśle
I see you sitting by the Vistula River again
Ale to chyba jest złudzenie optyczne
But it’s probably an optical illusion
Mamy kontakt tylko telefonicznie
We can only reach each other by phone
Znowu się martwię, że na stałe się osiedlisz na wyspie
I worry again that you'll permanently settle on a tropical island
A ja co? Będę sam tutaj
What about me? I’ll be alone here
Życia sensu będę sam szukał
I’ll be looking for the meaning of life alone
Znam te śpiewki, słyszę fałsz w ludziach
I know that song, I hear the fakeness in people
Sieją ferment, niby Kampucza
Fermenting like Kombucha
Ty przejrzysta jak woda Fiji (i chcę cię na hejnał)
You're clear like Fiji water (and I want to chug you)
Masz ostatnie słowo, w sumie to ad-liby (w nich jesteś jak Takeoff)
You have the last word, and it’s like ad-libs4(in them you're like Takeoff5)
Amerykańskie kino, ciągle oglądam filmy (te bez happy-endów)
At an American movie theater, I'm constantly watching movies (the ones without a happy ending)
Livin' la Vida Loca, wolałbym trochę ciszy
Livin' la Vida Loca, I’d rather a bit of silence
Nie wiesz jak mnie wkurwia, kiedy nie odbierasz
You don't know, how you fucking piss me off when you don't pick up
Tak mnie irytuje, gdy nie odpisujesz
It irritates me when you don't write back
Sobie wymyśliłaś chyba, że to melanż
I bet you think it's a trap party up in here
Że siedzę z kolegami i cię ignoruję
That I'm chilling with the boys and ignoring you
To nie tak, to nie tak, to nie tak
It ain’t so, It ain’t so, It ain’t so
Tak mnie wkurwia, kiedy nie odbierasz
It fucking pisses me off when you don't pick up
Tak mnie irytuje, gdy nie odpisujesz
It irritates me when you don't write back
Sobie wymyśliłaś chyba, że to melanż
I bet you think it's a trap party here
Że siedzę z kolegami i cię ignoruję
That I'm chilling with the boys and ignoring you
To nie tak, to nie tak, to nie tak, to nie tak
It ain’t so, It ain’t so, It ain’t so