Coś mi nie gra w tej Polsce
Something is wrong with Poland
Ostatnio jest tu z deka niemądrze
Lately it's been a bit ridiculous here
I nie chcę obwiniać polskiej kinematografii
And I don't want to blame polish cinematography
Ale jak skoro nawet Patryk Vega ma dość jej? (nawet on?)
But how could I if even Patryk Vega is tired of it (even him?)
Gwałty w twarz trochę pewnie to oschłe
Face rape is probably a bit too rough
Ale tutto bene, jeśli pochodzenie masz włoskie
But tutto bene(it's okay) if you're Italian
Jeden tip jak podniecić widownię
One tip on how to get the viewers excited
Do dialogu wrzuć kurwę zaśmieją się mocniej
Add a swear word to the dialogue and they will laugh more
Tell me lies, tell me sweet little lies
Tell me lies, tell me sweet little lies
Drogi rządzie, śpiewaj mi głośniej, bo
Dear government, sing louder to me, because
Jeżeli nie wy to zaśpiewa mi bloger
If you won't sing then a blogger will
Chwilę słucham go dla beki, ale weź jakim kosztem
I listen to him a bit just for laughs, but it doesn't feel right
Mogłem: iść na rower, popodziwiać wiosnę
I could have went on a bike, admire spring
Mogłem: iść biegać, przeczytać dziś książkę
I could have went for a run or read a book
Ale masochista mózg znów pyta o chłostę
But my masochistic brain is asking for a flogging again
Puszczam mu jak ta gwiazda znów wzdycha na postęp
I play it a celebrity complaining about progress
Nie zaszczepiłabyś syna na ospę, cóż
She wouldn't vaccinate her son, well
Może pieniądz woli wydać na pogrzeb
Maybe she would rather spend the money on a funeral
Celebryci wiedzą i potrafią niemal wszystko
Celebrities know and can do almost anything
Może się nauczą kiedy nie odzywać się w ogóle, co?
Maybe they can finally stop talking at all, huh?
Cała Polska czyta celebrytom (yea, yea)
The whole Poland is reading for celebrities
Każdy jest influencerem z misją (yea, yea)
Everybody is an influencer with a mission
Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (nie, nie)
No you don't have to sit quietly at all
Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom
But show me your diploma first
Cała Polska czyta celebrytom (Cała Polska czyta celebrytom, yea, yea)
The whole Poland is reading for celebrities
Każdy jest influencerem z misją (Każdy jest influencerem z misją, yea, yea)
Everybody is an influencer with a mission
Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho, nie, nie)
No you don't have to sit quietly at all
Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom (Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom jest)
But show me your diploma first
Siedzę na ławce i se wdupiam makowiec
I'm sitting on a bench eating makowiec
Kręcę palcem, bo może bloger da mi odpowiedź:
I twiddle my fingers, maybe a blogger will reply to me
Czy moje życie jest dość fajne?
Is my life quite cool?
Czy jest modne i zdrowe?
Is it trendy and healthy?
Czy może wziąć coś na wątrobę?
Should I take some meds for my liver?
Włożyć folię na głowę? (nie wiem)
Should I put on a tin foil hat? (i don't know)
To, co mówisz dziwko, zakrawa o skandal
Bitch what you're saying is almost scandalous
Nagle widzisz wszystko jak Baba Wanga
Suddenly you know everything like Baba Wanga
W tym wyścigu trzeba lecieć bez zapasu tlenu
In this race you have to go without spare oxygen
Żeby przeciąć metę jak Jessy na Fruit of the Loom
To cut the tag like Jessy with Fruit of the Loom
Łatwo sparzyć się, ty rób branding dla Sudocremu
It's easy to get burned, you should brand a healing ointment
Nie każdemu będzie dane być częścią tego systemu
Not everyone is lucky enough to be a part of this system
Może dobrze, w '68 na stadionie płonął Siwiec
Maybe that's good. In '68 Siwiec burned at the stadium
Ironicznie pokazało mi, dokąd to idzie
Ironically that showed me where the world is going
Gdy dziewczyna z tym nazwiskiem, gwiazdą Euro
When a girl with the same surname became an Euro star
Zapomina szybko krzyki się przez bełkot
You quickly forget the screams after the mumbling
Swoją misją każdy portal, pierze czaszki z rana
Every website makes it their mission to brainwash first thing in the morning
Więcej info tu wyciągam z szesnastki Lichtmana
I would get more information from Lichtman's sixteen
Moczę mięśnie w płynie Luksja jak Papcio Platini (i)
I dunk my muscles in Luksja like Papcio Platini
Dalej ten makowiec wdupcam, bo nic już nie dziwi
And I keep eating this makowiec, nothing can surprise me anymore
Mój kraj sypie się jak koko, kogo za to winić?
My country is falling apart like coke, who is to blame for it?
Nie wiem nawet kogo, co kto zrobił, bo wszystko na niby
I don't even know who to blame, who did what, because everything is fake
Mój kraj zwija się jak kokon, kogo za to winić?
My country is curling up like a cocoon, who is to blame for it?
Nie wiem nawet kogo, co kto zrobił, tu wszystko na niby
I don't even know who to blame, who did what, because everything is fake
Nic się tak nie klika jak fake news
Nothing gets as many clicks as fake news
To fakt, ale w sumie to w dotyku jak fake boobs
That's true, but when you touch it it's the same as fake boobs
Z daleka może, hmm, może jest jakiś sens tu
Looking from further away it might make a bit sense
Ale podejdź trochę bliżej, czar pryska na wejściu
But step closer and everything falls apart
Robią gwiazdy live'y, popatrz na celebrytów, jaki fajny każdy
Celebrities are making livestreams, look at them, they're all so cool
Mówi rzuć swoją pracę, szukaj własnej prawdy, a na koncie dobry milion za reklamę Fanty, ej
They tell you to quit your job, look for your own truth, and on their bank accounts they have millions for promoting Fanta
Followuje guru, no bo jestem busy (Followuje guru, no bo jestem busy)
I follow guru because I'm busy (I follow guru because I'm busy)
Niezależne informacje przede wszystkim (Niezależne informacje przede wszystkim)
Independent information is the most important (Independent information is the most important)
Ona jest aniołem, ma nieziemskie rysy (Ona jest aniołem, ma nieziemskie rysy)
She's an angel, her face is unearthly (She's an angel, her face is unearthly)
Ale zobacz jak ogromne są jej ekspertyzy (Ale zobacz jak ogromne są jej)
But look how huge her expertises are (But look how huge her...)
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, płaska ziemia, World Trade Center
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, flat earth, World Trade Center
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, vegan terror, LGBT
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, vegan terror, LGBT
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, płaska ziemia, World Trade Center
COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, flat earth, World Trade Center
Mówi o Illuminatach oraz JFK
She talks about illuminati and JFK
A do tego six-pack, jak nie wierzyć jej?
And she has a six-pack too, how could you not believe her?
Cała Polska czyta celebrytom (yea, yea)
The whole Poland is reading for celebrities
Każdy jest influencerem z misją (yea, yea)
Everybody is an influencer with a mission
Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (nie, nie)
No you don't have to sit quietly at all
Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom
But show me your diploma first
Cała Polska czyta celebrytom (Cała Polska czyta celebrytom, yea, yea)
The whole Poland is reading for celebrities
Każdy jest influencerem z misją (Każdy jest influencerem z misją, yea, yea)
Everybody is an influencer with a mission
Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho, nie, nie)
No you don't have to sit quietly at all
Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom (Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom jest)
But show me your diploma first