Translation of the song Influenza artist Taco Hemingway

English, Polish

Influenza

English translation

Influenza

Coś mi nie gra w tej Polsce

Something is wrong with Poland

Ostatnio jest tu z deka niemądrze

Lately it's been a bit ridiculous here

I nie chcę obwiniać polskiej kinematografii

And I don't want to blame polish cinematography

Ale jak skoro nawet Patryk Vega ma dość jej? (nawet on?)

But how could I if even Patryk Vega is tired of it (even him?)

Gwałty w twarz trochę pewnie to oschłe

Face rape is probably a bit too rough

Ale tutto bene, jeśli pochodzenie masz włoskie

But tutto bene(it's okay) if you're Italian

Jeden tip jak podniecić widownię

One tip on how to get the viewers excited

Do dialogu wrzuć kurwę zaśmieją się mocniej

Add a swear word to the dialogue and they will laugh more

Tell me lies, tell me sweet little lies

Tell me lies, tell me sweet little lies

Drogi rządzie, śpiewaj mi głośniej, bo

Dear government, sing louder to me, because

Jeżeli nie wy to zaśpiewa mi bloger

If you won't sing then a blogger will

Chwilę słucham go dla beki, ale weź jakim kosztem

I listen to him a bit just for laughs, but it doesn't feel right

Mogłem: iść na rower, popodziwiać wiosnę

I could have went on a bike, admire spring

Mogłem: iść biegać, przeczytać dziś książkę

I could have went for a run or read a book

Ale masochista mózg znów pyta o chłostę

But my masochistic brain is asking for a flogging again

Puszczam mu jak ta gwiazda znów wzdycha na postęp

I play it a celebrity complaining about progress

Nie zaszczepiłabyś syna na ospę, cóż

She wouldn't vaccinate her son, well

Może pieniądz woli wydać na pogrzeb

Maybe she would rather spend the money on a funeral

Celebryci wiedzą i potrafią niemal wszystko

Celebrities know and can do almost anything

Może się nauczą kiedy nie odzywać się w ogóle, co?

Maybe they can finally stop talking at all, huh?

Cała Polska czyta celebrytom (yea, yea)

The whole Poland is reading for celebrities

Każdy jest influencerem z misją (yea, yea)

Everybody is an influencer with a mission

Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (nie, nie)

No you don't have to sit quietly at all

Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom

But show me your diploma first

Cała Polska czyta celebrytom (Cała Polska czyta celebrytom, yea, yea)

The whole Poland is reading for celebrities

Każdy jest influencerem z misją (Każdy jest influencerem z misją, yea, yea)

Everybody is an influencer with a mission

Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho, nie, nie)

No you don't have to sit quietly at all

Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom (Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom jest)

But show me your diploma first

Siedzę na ławce i se wdupiam makowiec

I'm sitting on a bench eating makowiec

Kręcę palcem, bo może bloger da mi odpowiedź:

I twiddle my fingers, maybe a blogger will reply to me

Czy moje życie jest dość fajne?

Is my life quite cool?

Czy jest modne i zdrowe?

Is it trendy and healthy?

Czy może wziąć coś na wątrobę?

Should I take some meds for my liver?

Włożyć folię na głowę? (nie wiem)

Should I put on a tin foil hat? (i don't know)

To, co mówisz dziwko, zakrawa o skandal

Bitch what you're saying is almost scandalous

Nagle widzisz wszystko jak Baba Wanga

Suddenly you know everything like Baba Wanga

W tym wyścigu trzeba lecieć bez zapasu tlenu

In this race you have to go without spare oxygen

Żeby przeciąć metę jak Jessy na Fruit of the Loom

To cut the tag like Jessy with Fruit of the Loom

Łatwo sparzyć się, ty rób branding dla Sudocremu

It's easy to get burned, you should brand a healing ointment

Nie każdemu będzie dane być częścią tego systemu

Not everyone is lucky enough to be a part of this system

Może dobrze, w '68 na stadionie płonął Siwiec

Maybe that's good. In '68 Siwiec burned at the stadium

Ironicznie pokazało mi, dokąd to idzie

Ironically that showed me where the world is going

Gdy dziewczyna z tym nazwiskiem, gwiazdą Euro

When a girl with the same surname became an Euro star

Zapomina szybko krzyki się przez bełkot

You quickly forget the screams after the mumbling

Swoją misją każdy portal, pierze czaszki z rana

Every website makes it their mission to brainwash first thing in the morning

Więcej info tu wyciągam z szesnastki Lichtmana

I would get more information from Lichtman's sixteen

Moczę mięśnie w płynie Luksja jak Papcio Platini (i)

I dunk my muscles in Luksja like Papcio Platini

Dalej ten makowiec wdupcam, bo nic już nie dziwi

And I keep eating this makowiec, nothing can surprise me anymore

Mój kraj sypie się jak koko, kogo za to winić?

My country is falling apart like coke, who is to blame for it?

Nie wiem nawet kogo, co kto zrobił, bo wszystko na niby

I don't even know who to blame, who did what, because everything is fake

Mój kraj zwija się jak kokon, kogo za to winić?

My country is curling up like a cocoon, who is to blame for it?

Nie wiem nawet kogo, co kto zrobił, tu wszystko na niby

I don't even know who to blame, who did what, because everything is fake

Nic się tak nie klika jak fake news

Nothing gets as many clicks as fake news

To fakt, ale w sumie to w dotyku jak fake boobs

That's true, but when you touch it it's the same as fake boobs

Z daleka może, hmm, może jest jakiś sens tu

Looking from further away it might make a bit sense

Ale podejdź trochę bliżej, czar pryska na wejściu

But step closer and everything falls apart

Robią gwiazdy live'y, popatrz na celebrytów, jaki fajny każdy

Celebrities are making livestreams, look at them, they're all so cool

Mówi rzuć swoją pracę, szukaj własnej prawdy, a na koncie dobry milion za reklamę Fanty, ej

They tell you to quit your job, look for your own truth, and on their bank accounts they have millions for promoting Fanta

Followuje guru, no bo jestem busy (Followuje guru, no bo jestem busy)

I follow guru because I'm busy (I follow guru because I'm busy)

Niezależne informacje przede wszystkim (Niezależne informacje przede wszystkim)

Independent information is the most important (Independent information is the most important)

Ona jest aniołem, ma nieziemskie rysy (Ona jest aniołem, ma nieziemskie rysy)

She's an angel, her face is unearthly (She's an angel, her face is unearthly)

Ale zobacz jak ogromne są jej ekspertyzy (Ale zobacz jak ogromne są jej)

But look how huge her expertises are (But look how huge her...)

COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, płaska ziemia, World Trade Center

COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, flat earth, World Trade Center

COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, vegan terror, LGBT

COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, vegan terror, LGBT

COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, płaska ziemia, World Trade Center

COVID, 5G, Smoleńsk, chemtrails, flat earth, World Trade Center

Mówi o Illuminatach oraz JFK

She talks about illuminati and JFK

A do tego six-pack, jak nie wierzyć jej?

And she has a six-pack too, how could you not believe her?

Cała Polska czyta celebrytom (yea, yea)

The whole Poland is reading for celebrities

Każdy jest influencerem z misją (yea, yea)

Everybody is an influencer with a mission

Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (nie, nie)

No you don't have to sit quietly at all

Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom

But show me your diploma first

Cała Polska czyta celebrytom (Cała Polska czyta celebrytom, yea, yea)

The whole Poland is reading for celebrities

Każdy jest influencerem z misją (Każdy jest influencerem z misją, yea, yea)

Everybody is an influencer with a mission

Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho (Nie, nie musisz wcale siedzieć cicho, nie, nie)

No you don't have to sit quietly at all

Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom (Ale pokaż tylko gdzie ten dyplom jest)

But show me your diploma first

0 163 0 Administrator

No comments!

Add comment